Katalogizace monografií

Příručka pro knihovny

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


Postranní lišta


Tisk/export
(TXT, PDF, ODT, EPUB)
Citace


Obsah
Úvod

Obecná část
Základní standardy
Minimální/doporučený záznam RDA/MARC 21 pro textové monografické zdroje
Mapování základních polí MARC 21 a pravidel RDA
Interpunkce v bibliografickém popisu a základní schéma záznamu podle ISBD
Obecné zásady
Odkazy
Terminologie

Popis polí
Popis polí minimálního/doporučeného záznamu pro SK ČR
Návěští (NO)
001 Kontrolní číslo (NO)
003 Identifikátor kontrolního čísla (NO)
005 Datum posledního zpracování (NO)
007 Pole pevné délky pro fyzický popis
008 Údaje pevné délky - specifikace pro knihy (NO)
015 Číslo národní bibliografie
020 Mezinárodní standardní číslo knihy (O)
040 Zdroj katalogizace (NO)
041 Kód jazyka (O)
044 Kód země vydání/výroby (NO)
072 Skupina Konspektu (O)
080 Mezinárodní desetinné třídění (O)
100/700 Hlavní/vedlejší záhlaví pro osobní jména
110/710 Hlavní/vedlejší záhlaví pro korporaci
111/711 Jména akcí
130/240 Unifikované názvy
245 Údaje o názvu (včetně údajů o odpovědnosti) (NO)
246 Variantní názvy (O)
250 Údaje o vydání (O)
264 Nakladatelské údaje, údaje o vytvoření díla a údaje o autorských právech (O)
300 Fyzický popis (O)
336 Typ obsahu (O)
337 Typ média (O)
338 Typ nosiče (O)
490 Údaje o edici (O)
5XX Poznámky
500 Všeobecná poznámka (O)
502 Poznámka o disertaci (O)
504 Poznámka o skryté bibliografii atd. (O)
505 Formalizovaná poznámka k obsahu (O)
520 Resumé atd. (O)
546 Poznámka o jazyku (O)
550 Poznámka k vydavateli (O)
588 Poznámka o zdroji popisu (O)
650 Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma (O)
655 Rejstříkový termín - žánr/forma (O)
700 Vedlejší záhlaví pro osobní jméno
710 Vedlejší záhlaví pro korporaci
711 Vedlejší záhlaví pro jméno akce
730 Vedlejší záhlaví - Unifikovaný název pro anonymní dílo
740 Vedlejší záhlaví - neověřený související/analytický název (O)
765 Originál (O)
787 Nespecifikované propojení (O)
800-830 Vedlejší záhlaví pro edice
800 Vedlejší záhlaví pro edici - osobní jméno (O)
810 Vedlejší záhlaví pro edici - jméno korporace (O)
811 Vedlejší záhlaví pro edici - jméno akce (O)
830 Vedlejší záhlaví pro edici - unifikovaný název (O)

Přílohy
Příklady


Kontaktujte nás


INFORMACE PRO KNIHOVNY

katalogizace:monografie:246

246 Variantní názvy (O)

Pole obsahuje variantní formy hlavního názvu popisovaného provedení. Varianty názvů ostatních děl se zapisují do pole 740.

Úvodní členy se v poli 246 nezapisují. Výjimkou jsou případy, kdy potřebujeme, aby se pod nimi název řadil v rejstříku (nejčastěji to znamená, že uvedený člen nemá funkci mluvnického členu v názvu, ale je součástí místního nebo osobního jména). Příklady: 24614 $aLos Angeles „Los“ je součást jména města.

24510 $aGulliverovy cesty =$bLos viajes de Gulliver 24631 $aViajes de Gulliver „Los“ je mluvnický člen Pole se používá i pro zápis rozšířených názvů (číslovky, symboly atd.).

Podnázev z pole 245 se jako varianta názvu zapisuje do pole 246 pouze v odůvodněných případech, např. když je název hodně obecný a teprve podnázev „nese“ informaci nebo když z grafické úpravy pramene popisu není zřejmé, co je hlavní název a co podnázev (např. Sborník : historie a současnost česko-slovenského gospelu).

Pokud je varianta názvu stejná na obálce a v tiráži či na hřbetě, zapisujeme jen pole pro obálkový název, tj. 264 s indikátory 14 (nikoli 2461- s rozepsaným návěštím v podpoli $i Název na obálce, hřbetě a v tiráži).

Indikátory První indikátor: poznámka/vedlejší záhlaví

      0 Generuje se poznámka, negeneruje se vedlejší záhlaví
      1 Generuje se poznámka i vedlejší záhlaví
      2 Negeneruje se poznámka, negeneruje se vedlejší záhlaví
      3 Generuje se vedlejší záhlaví, negeneruje se poznámka

Druhý indikátor: typ názvu # Typ názvu není specifikován

  0 Část názvu/název části
  1 Souběžný název
  2 Rozlišovací název
  3 Další variantní název
  4 Obálkový název
  5 Název na doplňkové titulní stránce
  6 Hlavičkový název
  7 Živé záhlaví
  8 Hřbetní název

Při použití druhého indikátoru s hodnotou 0 a 1 se návěští poznámky negeneruje, zpravidla se totiž tyto hodnoty používají s prvním indikátorem 3 a tedy poznámka se negeneruje vůbec. Při použití druhého indikátoru s hodnotou 2-8 se návěští poznámky generuje systémem. Při použití druhého indikátoru s hodnotou # lze vyplnit podpole $i s vysvětlujícím návěštím; podpole $i se pak uvádí na začátku pole 246, před podpolem $a. Interpunkce V podpoli $g se údaj uvádí v kulatých závorkách.

Podpole $a Hlavní název/zkrácený název (NO) $b Další část údajů o názvu (NO) $f Datum nebo označení pořadí (NO) $g Další různé informace (NO) $i Text návěští poznámky (NO) V podpoli $i se zapíše text návěští v případě, že nelze zvolit žádné z návěští, doporučených u druhého indikátoru s hodnotami 2-8. Druhý indikátor bude vyjádřen prázdnou pozicí. $n Číslo části/sekce díla (O) $p Název části/sekce díla (O)

Příklady

24510 $aOfenzivní marketing, aneb, Jak zaútočit na konkurenci 24630 $aJak zaútočit na konkurenci 24510 $aDíkůvzdání Fatimy :$bstředoevropské katolické dny 2003/2004 24630 $aStředoevropské katolické dny 2003/2004 24510 $aJak na to! :$bpomníky a sochy ve veřejném prostoru : manuál zodpovědné 24630 samosprávy $aPomníky a sochy ve veřejném prostoru 24510 $aBenešovy dekrety 2461 $iNázev na rubu titulní stránky:$aDekrety prezidenta Edvarda Beneše z roku 1945 24510 $aAlgebra :$bučebnice pro 9. ročník 24614 $aAlgebra 9 24510 $aSborník z 1. konference odborné společnosti vojenských lékařů ČLS JEP na téma: 24630 Zdravotnické zabezpečení v polních podmínkách podle norem NATO $aZdravotnické zabezpečení v polních podmínkách podle norem NATO 24510 $aEncyklika Jeho Svatosti papeže Lva XIII. všem patriarchům, primasům, arcibiskupům a biskupům katolického světa, kteří sdruženi jsou s apoštolskou stolicí 24616 $aO otázce dělnické 24510

24631 $aTschechische Wirtschaftsgesetze :$baktuelle Gesetzestexte in deutscher Übersetzung = České hospodářské zákony : aktuální texty zákonů v německém překladu $aČeské hospodářské zákony 24510 $aPaměti.$n2,$pZa republiky (1918-1938) /$cFrantišek Weyr 24630 $aZa republiky (1918-1938) 24510 $a5 cest 2463 $aPět cest 24510 $aŮsměv v trní 2461 $iSprávný název je:$aÚsměv v trní

24510 $aPříběh světla tmy 24614 $aPříběh světla a tmy 24510 $aRomeo & Juliet 2463 $aRomeo and Juliet 24510 $aRomeo + Julie 2463 $aRomeo a Julie

24510 $aCarpe jugulum ;$bPátý elefant /$cTerry Pratchett ; z anglických originálů Carpe jugulum a The fifth elephant … přeložil Jan Kantůrek 2461 $iSouborný název na obálce:$aPříběhy ze Zeměplochy 2463 $aZeměplocha

Tento web používá cookies. Používáním těchto stránek souhlasíte s ukládáním cookies do vašeho počítače. Také berete na vědomí, že jste si přečetli a porozuměli našim Zásadám ochrany osobních údajů. Pokud nesouhlasíte s odchodem z webu.Více informací
katalogizace/monografie/246.txt · Poslední úprava: 2024/07/23 20:06 autor: linda