Katalogizace monografií

Příručka pro knihovny

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


Postranní lišta


Tisk/export
(TXT, PDF, ODT, EPUB)
Citace


Obsah
Úvod

Obecná část
Základní standardy
Minimální/doporučený záznam
Interpunkce a schéma záznamu podle ISBD
Obecné zásady
Odkazy
Terminologie

Popis polí
Pole minimálního/doporučeného záznamu
Návěští
001 Kontrolní číslo
003 Identifikátor kontrolního čísla
005 Datum posledního zpracování
007 Pole pevné délky pro fyzický popis
008 Údaje pevné délky
015 Číslo národní bibliografie
020 Mezinárodní standardní číslo knihy
040 Zdroj katalogizace
041 Kód jazyka
044 Kód země vydání/výroby
072 Skupina Konspektu
080 Mezinárodní desetinné třídění
100/700 Záhlaví – osoba
110/710 Záhlaví – korporace
111/711 Záhlaví – akce
130/240 Záhlaví – unifikovaný název
245 Název a údaje o odpovědnosti
246 Variantní názvy
250 Údaje o vydání
264 Nakladatelské údaje
300 Fyzický popis
336 Typ obsahu
337 Typ média
338 Typ nosiče
490 Údaje o edici
5XX Poznámky
500 Všeobecná poznámka
502 Poznámka o disertaci
504 Poznámka o skryté bibliografii
505 Formalizovaná poznámka k obsahu
520 Resumé atd.
546 Poznámka o jazyku
550 Poznámka k vydavateli
588 Poznámka o zdroji popisu
650 Vedlejší věcné záhlaví – věcné téma
655 Rejstříkový termín – žánr/forma
700 Vedlejší záhlaví – osoba
710 Vedlejší záhlaví – korporace
711 Vedlejší záhlaví – akce
730 Vedlejší záhlaví – unifikovaný název pro anonymní dílo
740 Vedlejší záhlaví – neověřený související/analytický název
765 Originál
787 Nespecifikované propojení
800–830 Vedlejší záhlaví – edice
800 Vedlejší záhlaví pro edici – osobní jméno
810 Vedlejší záhlaví pro edici – jméno korporace
811 Vedlejší záhlaví pro edici – jméno akce
830 Vedlejší záhlaví pro edici – unifikovaný název

Přílohy
Příklady


Kontaktujte nás


INFORMACE PRO KNIHOVNY

katalogizace:monografie:765

765 Originál

Pole je opakovatelné.

Pole 765 obsahuje název originálu, pokud je popisované provedení překladem. Ale vzhledem k tomu, že RDA přikládají mnohem větší význam unifikovaným názvům, byla přijata následující národní interpretace pro zápis názvu originálu:

Při popisu se zásadně dává přednost použití polí 130/240 před polem 765. Unifikovaný název lze do polí 130/240 zapsat i tehdy, pokud neexistuje autoritní záznam a nemá tedy v podpoli $7 číslo autority. I v těchto případech je ovšem nutno dodržovat platná katalogizační pravidla a správnost unifikovaného názvu v rozumné míře prověřit.

Údaj o názvu originálu zapisujeme v poli 765 v těchto případech:

1. Název originálu se liší od stanoveného unifikovaného názvu

Příklad:

1001 $aShakespeare, William,$d1564-1616$7jn19981002129$4aut

24010 $aHamlet.$lČesky$7aun2006373422

24510 $aTragický příběh Hamleta, prince dánského 7651 $tTragedy of Hamlet, Prince of Denmark$9Česky

2. Dílo bylo přeloženo z jiného jazyka než je originál

Příklad:

0411 $acze$keng$hjpn

100 1 $aHara, Tameichi,$d1900-1980$7xx0179075$4aut 24010 $aTeikoku kaigun no saigo.$lČesky

24510 $aNepotopitelný kapitán :$bnámořní bitvy v Tichomoří 1941-45 očima kapitána japonského torpédoborce /$cTameiči Hara ; z angličtiny přeložili Daniel a Vlastimil Dominikovi

500 $aPřeloženo z anglického překladu japonského originálu

76508 $iNázev anglického překladu:$tJapanese destroyer captain$9Česky

3. Informace o názvu originálu není důvěryhodná a není snadno ověřitelná

Nakolik je informace uvedená v dokumentu (např. v tiráži nebo na záložce knihy) důvěryhodná, musí individuálně posoudit katalogizátor.

4. Hlavní název sestává ze závislého názvu a názvu části (245 $a + $p) a jako unifikovaný název je zapsán název části

Je vhodné zapsat hlavní název do pole 765.

Příklad:

1001 $aTolkien, J. R. R.$q(John Ronald Reuel),$d1892-1973$7jn19990008561$4aut 24010 $aReturn of the king.4lČesky$7aun2007426092

24510 $aPán prstenů.$pNávrat krále /$cJ.R.R. Tolkien ; z anglického originálu Lord of the rings - Return of the king přeložila Stanislava Pošustová-Menšíková

7651 $tLord of the rings$9Česky

Indikátory

První indikátor

  • 0 Poznámka se generuje
  • 1 Poznámka se negeneruje

Druhý indikátor

  • # Název originálu
  • 8 Návěští se negeneruje

Podpole

$i Návěští (NO)

$t Název (NO)

$9 Údaj o jazyku překladu (NO)

Podpole pro národní použití; umožňuje zápis údaje o jazyku díla v doplněném podpoli $9.

Příklady

Příklad 1

24010$aDom Juan.$lČesky$7aun2008458641
7650 $tDon Juan, ou, Le festin de Pierre$9Česky

Příklad 2

24010$aKámasútra.$lČesky$7aun2006373599
76508$iNázev anglického překladu:$tVatsyayana's sacred$9Česky

[Kniha přeložená do češtiny z anglického překladu sanskrtského originálu]

Příklad 3

1001 $aTamás, G. M.,$d1948-$7jo2010532155$4aut
24510$a filosofii socialismu /$cG.M. Tamás ; z anglických originálů Marx on 1989, A capitalism pure and simple, Truth and class revisited, Rudiments for a political philosophy of socialism, Communism on the ruins of socialism a Une promesse de bonheur přeložil Pavel Siostrzonek
7651 $tMarx on 1989$9Česky
7651 $tCapitalism pure and simple$9Česky
7651 $tTruth and class revisited$9Česky
7651 $tRudiments for a political philosophy of socialism$9Česky
7651 $tCommunism on the ruins of socialism$9Česky
7651 $tPromesse de bonheur$9Česky

[Jedná se o český výbor časopiseckých esejů, proto jsou názvy jednotlivých originálů v polích 765 a není žádný unifikovaný název pro dílo jako celek]

Tento web používá cookies. Používáním těchto stránek souhlasíte s ukládáním cookies do vašeho počítače. Také berete na vědomí, že jste si přečetli a porozuměli našim Zásadám ochrany osobních údajů. Pokud nesouhlasíte s odchodem z webu.Více informací
katalogizace/monografie/765.txt · Poslední úprava: 2024/12/06 15:02 autor: linda