Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
personalistika:dohody_o_pracich_konanych_mimo_pracovni_pomer_a_autorske_honorare [2023/10/23 18:26] – maries | personalistika:dohody_o_pracich_konanych_mimo_pracovni_pomer_a_autorske_honorare [2023/11/09 07:40] (aktuální) – linda | ||
---|---|---|---|
Řádek 23: | Řádek 23: | ||
**Základní charakteristiky DPP a DPČ jsou následující: | **Základní charakteristiky DPP a DPČ jsou následující: | ||
+ | <WRAP abecednizavorka> | ||
* **Rozsah práce vykonávané na DPP nesmí být u jednoho zaměstnavatele na více než 300 hodin v kalendářním roce**, a pokud má zaměstnanec u jednoho zaměstnavatele uzavřených více DPP v jednom roce, platí, že rozsah práce se sčítá a výše uvedené pravidlo, tj. ne více než 300 hodin, se aplikuje na celý tento součet. | * **Rozsah práce vykonávané na DPP nesmí být u jednoho zaměstnavatele na více než 300 hodin v kalendářním roce**, a pokud má zaměstnanec u jednoho zaměstnavatele uzavřených více DPP v jednom roce, platí, že rozsah práce se sčítá a výše uvedené pravidlo, tj. ne více než 300 hodin, se aplikuje na celý tento součet. | ||
* U DPČ si musíme dát zejména pozor, aby rozsah práce nepřekročil v průměru (za dobu, na kterou byla DPČ uzavřena) polovinu stanovené týdenní pracovní doby. DPČ tudíž můžeme uzavřít i v případě, | * U DPČ si musíme dát zejména pozor, aby rozsah práce nepřekročil v průměru (za dobu, na kterou byla DPČ uzavřena) polovinu stanovené týdenní pracovní doby. DPČ tudíž můžeme uzavřít i v případě, | ||
* Pro DPP i DPČ platí, že musíme v dohodě zapsat dobu, na kterou se dohoda uzavírá. Pokud v dohodě není uvedena doba, na kterou se uzavírá, ani není výkon práce konkrétně specifikován, | * Pro DPP i DPČ platí, že musíme v dohodě zapsat dobu, na kterou se dohoda uzavírá. Pokud v dohodě není uvedena doba, na kterou se uzavírá, ani není výkon práce konkrétně specifikován, | ||
- | * U DPČ i DPP musí být uvedeny druh sjednané práce a rozsah | + | * U DPČ i DPP musí být uvedeny druh sjednané práce a rozsah pracovní doby. |
* Výše odměny z dohody musí být v dohodě sjednána, jakož i podmínky pro její poskytování. Samotná výše odměny není omezená, je však doporučující sjednávat výši sazby v místě a čase obvyklou, nikoliv neospravedlnitelně navýšenou, | * Výše odměny z dohody musí být v dohodě sjednána, jakož i podmínky pro její poskytování. Samotná výše odměny není omezená, je však doporučující sjednávat výši sazby v místě a čase obvyklou, nikoliv neospravedlnitelně navýšenou, | ||
* Na DPČ a DPP se vztahují ustanovení o pracovním poměru s výjimkou: | * Na DPČ a DPP se vztahují ustanovení o pracovním poměru s výjimkou: | ||
- | <WRAP abecednizavorka> | + | |
- | | + | - dočasného přidělení, |
- | - dočasného přidělení, | + | - odstupného, |
- | - odstupného, | + | - dovolené, |
- | - dovolené, | + | - skončení pracovního poměru, |
- | - skončení pracovního poměru, | + | - odměňování, |
- | - odměňování, | + | - cestovních náhrad a náhrad podle [[https:// |
- | - cestovních náhrad a náhrad podle § 190a. | + | * zaměstnanci pracujícímu na základě DPČ a DPP nepřísluší náhrada odměny z dohody po dobu trvání jiných důležitých osobních překážek v práci podle [[https:// |
- | * zaměstnanci pracujícímu na základě DPČ a DPP nepřísluší náhrada odměny z dohody po dobu trvání jiných důležitých osobních překážek v práci podle § 199 a překážek v práci z důvodu obecného zájmu podle § 200 až 205, není-li dohodnuto nebo vnitřním předpisem stanoveno jinak. | + | * informační povinnost do sedmi dnů ode dne započetí výkonu práce, pokud sama dohoda tyto údaje neobsahuje – písemné informace o: |
- | * informační povinnost do 7 dnů ode dne započetí výkonu práce, pokud sama dohoda tyto údaje neobsahuje – písemné informace o: | + | - názvu a sídle zaměstnavatele, |
- | * <WRAP abecednizavorka> | + | - bližším označení sjednané práce a místa výkonu práce, |
- | | + | - výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené, |
- | - bližším označení sjednané práce a místa výkonu práce, | + | - době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána, |
- | - výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené, | + | - postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při rozvazování právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, a o délce a běhu výpovědní doby, |
- | - době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána, | + | - odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje, |
- | - postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při rozvazování právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, a o délce a běhu výpovědní doby, | + | - předpokládaném rozsahu pracovní doby za den nebo týden, o způsobu rozvržení pracovní doby včetně délky vyrovnávacího období, |
- | - odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje, | + | - rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené doby na oddech a jídlo, |
- | - předpokládaném rozsahu pracovní doby za den nebo týden, o způsobu rozvržení pracovní doby včetně délky vyrovnávacího období, | + | - odměně z dohody, o podmínkách jejího poskytování, |
- | - rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené doby na oddech a jídlo, | + | - kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance, |
- | - odměně z dohody, o podmínkách jejího poskytování, | + | - orgánu sociálního zabezpečení, |
- | - kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance, | + | </ |
- | - orgánu sociálního zabezpečení, | + | |
<WRAP center round important 100%> | <WRAP center round important 100%> | ||
- | Požádá-li zaměstnanec, | + | Požádá-li zaměstnanec, |
</ | </ | ||
Řádek 61: | Řádek 60: | ||
</ | </ | ||
- | Nově platí, že pro zrušení DPP nebo DPČ se vyžaduje písemná forma, jinak se k jeho výpovědi nebo okamžitému zrušení nepřihlíží. Pokud má zaměstnanec za to, že mu dal zaměstnavatel výpověď proto, že se zákonným způsobem domáhal | + | Nově platí, že pro zrušení DPP nebo DPČ se vyžaduje písemná forma, jinak se k jeho výpovědi nebo okamžitému zrušení nepřihlíží. Pokud má zaměstnanec za to, že mu dal zaměstnavatel výpověď proto, že se zákonným způsobem domáhal práva na informace při vzniku nebo změně právního vztahu založeného DPP nebo DPČ, práva na rozvržení pracovní doby předem, nebo práva na odborný rozvoj, nebo zaměstnavatele požádal o zaměstnání v pracovním poměru, o úpravu pracovních podmínek, o čerpání mateřské, otcovské nebo rodičovské dovolené nebo tuto dovolenou čerpal anebo pečoval o jinou fyzickou osobu nebo ji ošetřoval, |
<WRAP center round important 100%> | <WRAP center round important 100%> | ||
- | Zaměstnanec tak musí učinit ve lhůtě | + | Zaměstnanec tak musí učinit ve lhůtě |
</ | </ | ||
- | Mnozí zaměstnavatelé zohledňují při uzavírání dohod rovněž daňové hledisko. V případě DPP platí, že **do 10 000 Kč za kalendářní měsíc zaměstnavatel neodvádí za sebe ani za zaměstnance pojistné na sociální a zdravotní pojištění**. V případě, | + | Mnozí zaměstnavatelé zohledňují při uzavírání dohod rovněž daňové hledisko. V případě DPP platí, že **do 10 000 Kč za kalendářní měsíc zaměstnavatel neodvádí za sebe ani za zaměstnance pojistné na sociální a zdravotní pojištění**. V případě, |
Podle [[https:// | Podle [[https:// |