Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
personalistika:dohody_o_pracich_konanych_mimo_pracovni_pomer_a_autorske_honorare [2023/10/23 18:22] – maries | personalistika:dohody_o_pracich_konanych_mimo_pracovni_pomer_a_autorske_honorare [2023/11/09 07:40] (aktuální) – linda | ||
---|---|---|---|
Řádek 23: | Řádek 23: | ||
**Základní charakteristiky DPP a DPČ jsou následující: | **Základní charakteristiky DPP a DPČ jsou následující: | ||
+ | <WRAP abecednizavorka> | ||
* **Rozsah práce vykonávané na DPP nesmí být u jednoho zaměstnavatele na více než 300 hodin v kalendářním roce**, a pokud má zaměstnanec u jednoho zaměstnavatele uzavřených více DPP v jednom roce, platí, že rozsah práce se sčítá a výše uvedené pravidlo, tj. ne více než 300 hodin, se aplikuje na celý tento součet. | * **Rozsah práce vykonávané na DPP nesmí být u jednoho zaměstnavatele na více než 300 hodin v kalendářním roce**, a pokud má zaměstnanec u jednoho zaměstnavatele uzavřených více DPP v jednom roce, platí, že rozsah práce se sčítá a výše uvedené pravidlo, tj. ne více než 300 hodin, se aplikuje na celý tento součet. | ||
* U DPČ si musíme dát zejména pozor, aby rozsah práce nepřekročil v průměru (za dobu, na kterou byla DPČ uzavřena) polovinu stanovené týdenní pracovní doby. DPČ tudíž můžeme uzavřít i v případě, | * U DPČ si musíme dát zejména pozor, aby rozsah práce nepřekročil v průměru (za dobu, na kterou byla DPČ uzavřena) polovinu stanovené týdenní pracovní doby. DPČ tudíž můžeme uzavřít i v případě, | ||
* Pro DPP i DPČ platí, že musíme v dohodě zapsat dobu, na kterou se dohoda uzavírá. Pokud v dohodě není uvedena doba, na kterou se uzavírá, ani není výkon práce konkrétně specifikován, | * Pro DPP i DPČ platí, že musíme v dohodě zapsat dobu, na kterou se dohoda uzavírá. Pokud v dohodě není uvedena doba, na kterou se uzavírá, ani není výkon práce konkrétně specifikován, | ||
- | * U DPČ i DPP musí být uvedeny druh sjednané práce a rozsah | + | * U DPČ i DPP musí být uvedeny druh sjednané práce a rozsah pracovní doby. |
* Výše odměny z dohody musí být v dohodě sjednána, jakož i podmínky pro její poskytování. Samotná výše odměny není omezená, je však doporučující sjednávat výši sazby v místě a čase obvyklou, nikoliv neospravedlnitelně navýšenou, | * Výše odměny z dohody musí být v dohodě sjednána, jakož i podmínky pro její poskytování. Samotná výše odměny není omezená, je však doporučující sjednávat výši sazby v místě a čase obvyklou, nikoliv neospravedlnitelně navýšenou, | ||
* Na DPČ a DPP se vztahují ustanovení o pracovním poměru s výjimkou: | * Na DPČ a DPP se vztahují ustanovení o pracovním poměru s výjimkou: | ||
- | <WRAP abecednizavorka> | + | |
- | | + | - dočasného přidělení, |
- | - dočasného přidělení, | + | - odstupného, |
- | - odstupného, | + | - dovolené, |
- | - dovolené, | + | - skončení pracovního poměru, |
- | - skončení pracovního poměru, | + | - odměňování, |
- | - odměňování, | + | - cestovních náhrad a náhrad podle [[https:// |
- | - cestovních náhrad a náhrad podle § 190a. | + | * zaměstnanci pracujícímu na základě DPČ a DPP nepřísluší náhrada odměny z dohody po dobu trvání jiných důležitých osobních překážek v práci podle [[https:// |
- | * zaměstnanci pracujícímu na základě DPČ a DPP nepřísluší náhrada odměny z dohody po dobu trvání jiných důležitých osobních překážek v práci podle § 199 a překážek v práci z důvodu obecného zájmu podle § 200 až 205, není-li dohodnuto nebo vnitřním předpisem stanoveno jinak. | + | * informační povinnost do sedmi dnů ode dne započetí výkonu práce, pokud sama dohoda tyto údaje neobsahuje – písemné informace o: |
- | * informační povinnost do 7 dnů ode dne započetí výkonu práce, pokud sama dohoda tyto údaje neobsahuje – písemné informace o: | + | - názvu a sídle zaměstnavatele, |
- | * <WRAP abecednizavorka> | + | - bližším označení sjednané práce a místa výkonu práce, |
- | | + | - výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené, |
- | - bližším označení sjednané práce a místa výkonu práce, | + | - době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána, |
- | - výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené, | + | - postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při rozvazování právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, a o délce a běhu výpovědní doby, |
- | - době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána, | + | - odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje, |
- | - postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při rozvazování právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, a o délce a běhu výpovědní doby, | + | - předpokládaném rozsahu pracovní doby za den nebo týden, o způsobu rozvržení pracovní doby včetně délky vyrovnávacího období, |
- | - odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje, | + | - rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené doby na oddech a jídlo, |
- | - předpokládaném rozsahu pracovní doby za den nebo týden, o způsobu rozvržení pracovní doby včetně délky vyrovnávacího období, | + | - odměně z dohody, o podmínkách jejího poskytování, |
- | - rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené doby na oddech a jídlo, | + | - kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance, |
- | - odměně z dohody, o podmínkách jejího poskytování, | + | - orgánu sociálního zabezpečení, |
- | - kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance, | + | </ |
- | - orgánu sociálního zabezpečení, | + | |
<WRAP center round important 100%> | <WRAP center round important 100%> | ||
- | Požádá-li zaměstnanec, | + | Požádá-li zaměstnanec, |
</ | </ | ||
<WRAP center round info 100%> | <WRAP center round info 100%> | ||
- | Nesjedná-li si zaměstnavatel se zaměstnancem způsob zrušení dohody, lze dohodu zrušit buď dohodu smluvních stran k sjednanému dni, nebo výpovědí i bez uvedení důvodů s 15denní výpovědní dobou, anebo sjednáním okamžitého zrušení, ale to pouze, pokud to umožňuje zákoník práce pro pracovní poměr. | + | Nesjedná-li si zaměstnavatel se zaměstnancem způsob zrušení dohody, lze dohodu zrušit buď dohodu smluvních stran k sjednanému dni, nebo výpovědí i bez uvedení důvodů |
</ | </ | ||
- | Mnozí zaměstnavatelé zohledňují při uzavírání dohod rovněž daňové hledisko. V případě DPP platí, že **do 10 000 Kč za kalendářní měsíc | + | Nově platí, že pro zrušení DPP nebo DPČ se vyžaduje písemná forma, jinak se k jeho výpovědi nebo okamžitému zrušení nepřihlíží. Pokud má zaměstnanec za to, že mu dal zaměstnavatel |
+ | |||
+ | <WRAP center round important 100%> | ||
+ | Zaměstnanec tak musí učinit ve lhůtě jednoho měsíce ode dne doručení výpovědi, jinak tato povinnost zaměstnavateli nevzniká. | ||
+ | </ | ||
- | Nelze neupozornit na novelu zákoníku práce účinnou od druhé poloviny roku 2020, která se dotýkala | + | Mnozí zaměstnavatelé zohledňují při uzavírání dohod rovněž |
- | Nově ovšem podle [[https:// | + | Podle [[https:// |
To platí i kumulativně při existenci více dohod o provedení práce u téhož zaměstnavatele. Současně je také nutné, aby z odměny plynoucí z DPP nebyl prováděn výkon rozhodnutí či výkon exekuce srážkami ze mzdy. Povinnost vydání potvrzení o zaměstnání byla zrušena v případě dohod o provedení práce s nízkým příjmem nezatíženým exekuční srážkou. | To platí i kumulativně při existenci více dohod o provedení práce u téhož zaměstnavatele. Současně je také nutné, aby z odměny plynoucí z DPP nebyl prováděn výkon rozhodnutí či výkon exekuce srážkami ze mzdy. Povinnost vydání potvrzení o zaměstnání byla zrušena v případě dohod o provedení práce s nízkým příjmem nezatíženým exekuční srážkou. |