Katalogizace monografií

Příručka pro knihovny

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


katalogizace:monografie:245

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
katalogizace:monografie:245 [2024/08/01 15:48] lichtenbergovakatalogizace:monografie:245 [2024/12/20 15:14] (aktuální) lichtenbergova
Řádek 1: Řádek 1:
-====== 245 Údaje o názvu (včetně údajů o odpovědnosti) (NO) ======+====== 245 Název a údaje o odpovědnosti  ======
  
 <WRAP center tip>Pole je neopakovatelné. <WRAP center tip>Pole je neopakovatelné.
Řádek 13: Řádek 13:
  
 <WRAP center important> Povinným údajem v minimálním záznamu je vždy hlavní název (byť doplněný) a, je-li uveden či zjištěn, první údaj o odpovědnosti. </WRAP> <WRAP center important> Povinným údajem v minimálním záznamu je vždy hlavní název (byť doplněný) a, je-li uveden či zjištěn, první údaj o odpovědnosti. </WRAP>
 +
 +===== Specifikace údajů podle RDA =====
  
 **Hlavním pramenem popisu** je titulní stránka. Dalšími preferovanými prameny popisu jsou (v tomto pořadí): obálka, hlavička, rub titulní stránky a tiráž. Nemá-li kniha titulní stránku, považujeme za hlavní pramen popisu obálku, pokud obálka neobsahuje žádné informace, zvolíme další pramen (podle výše uvedeného pořadí). **Hlavním pramenem popisu** je titulní stránka. Dalšími preferovanými prameny popisu jsou (v tomto pořadí): obálka, hlavička, rub titulní stránky a tiráž. Nemá-li kniha titulní stránku, považujeme za hlavní pramen popisu obálku, pokud obálka neobsahuje žádné informace, zvolíme další pramen (podle výše uvedeného pořadí).
Řádek 18: Řádek 20:
 Pokud jsou zapsané údaje převzaty z jiného zdroje, než je popisované provedení, zapisují se do hranaté závorky. Pokud jsou zapsané údaje převzaty z jiného zdroje, než je popisované provedení, zapisují se do hranaté závorky.
  
 +<WRAP center info>
 Údaje se zapisují **přesně tak, jak se vyskytují na provedení** – včetně chyb a překlepů. Správný údaj se pak zapisuje jako varianta názvu nebo do poznámky. Údaje se zapisují **přesně tak, jak se vyskytují na provedení** – včetně chyb a překlepů. Správný údaj se pak zapisuje jako varianta názvu nebo do poznámky.
 Slova se **nezkracují**, pokud tak ovšem nejsou na prameni uvedena; číslovky se zapisují také přesně – nevynechávají se, ani se nepřepisují na arabské číslice. Slova se **nezkracují**, pokud tak ovšem nejsou na prameni uvedena; číslovky se zapisují také přesně – nevynechávají se, ani se nepřepisují na arabské číslice.
 **Psaní velkých písmen** se řídí gramatickými pravidly daného jazyka, velkým písmenem začíná první slovo hlavního názvu, první slovo alternativního názvu a obvykle pak jména osob, korporací, akcí apod. **Psaní velkých písmen** se řídí gramatickými pravidly daného jazyka, velkým písmenem začíná první slovo hlavního názvu, první slovo alternativního názvu a obvykle pak jména osob, korporací, akcí apod.
 Zapisují se i **použitá diakritická znaménka a úvodní členy**. Jednopísmenné iniciály a akronymy se zapisují bez mezer. Zapisují se i **použitá diakritická znaménka a úvodní členy**. Jednopísmenné iniciály a akronymy se zapisují bez mezer.
-Přesně podle pramene popisu se zapisuje i interpunkce, symboly a značky (výjimky viz kapitola 2.5. Obecné zásady). **Vynechat lze:** 1) typografické značky, které slouží jako oddělovače a nemění smysl a obsah údaje, 2) symboly ochranné známky (např. ® či ™). Symboly, které nelze přepsat (např. srdíčka, prasátka), nahradíme v názvu slovem (v jazyce názvu) v hranatých závorkách a doplníme vysvětlující poznámku.+Přesně podle pramene popisu se zapisuje i interpunkce, symboly a značky (výjimky viz kapitola 2.5. Obecné zásady). **Vynechat lze:**  
 +1) typografické značky, které slouží jako oddělovače a nemění smysl a obsah údaje,  
 +2) symboly ochranné známky (např. ® či ™).  
 +Symboly, které nelze přepsat (např. srdíčka, prasátka), nahradíme v názvu slovem (v jazyce názvu) v hranatých závorkách a doplníme vysvětlující poznámku. </WRAP>
  
 **Hlavní název** je hlavním pojmenováním provedení a obvykle je typograficky zvýrazněn. Přebíráme ho výhradně z hlavního pramene popisu. Liší-li se název na jiných pramenech popisu, uvádíme tyto varianty v poli 246. Není-li na zdroji uveden žádný název, doplněný název (zjištěný z jiných pramenů nebo dodaný katalogizátorem) zapíšeme v hranaté závorce. **Hlavní název** je hlavním pojmenováním provedení a obvykle je typograficky zvýrazněn. Přebíráme ho výhradně z hlavního pramene popisu. Liší-li se název na jiných pramenech popisu, uvádíme tyto varianty v poli 246. Není-li na zdroji uveden žádný název, doplněný název (zjištěný z jiných pramenů nebo dodaný katalogizátorem) zapíšeme v hranaté závorce.
Řádek 30: Řádek 36:
  
 Příklad: Příklad:
 +
 Na titulní stránce je uvedeno: Walt Disney uvádí Na titulní stránce je uvedeno: Walt Disney uvádí
 Medvídek Pú Medvídek Pú
Řádek 38: Řádek 45:
 Příklad: Příklad:
 Na titulní stránce je uvedeno: Jak na vztahy Na titulní stránce je uvedeno: Jak na vztahy
 +
 ANEB ANEB
 Čtyřicet temných odstínů partnerského života Čtyřicet temných odstínů partnerského života
Řádek 47: Řádek 55:
 Příklady: Příklady:
  
-24510$aShakespearovy sonety+Shakespearovy sonety
  
-24510$aDr. Augustina Smetany Vznik a zánik ducha+Dr. Augustina Smetany Vznik a zánik ducha
  
 Obsahuje-li provedení **více děl téhož autora či více děl různých autorů, ale bez společného názvu**, volí se za hlavní název název díla dominantního. Není-li žádné dílo dominantní, zapíší se názvy v tom pořadí, jak jsou uvedeny na zdroji. Obsahuje-li provedení **více děl téhož autora či více děl různých autorů, ale bez společného názvu**, volí se za hlavní název název díla dominantního. Není-li žádné dílo dominantní, zapíší se názvy v tom pořadí, jak jsou uvedeny na zdroji.
-Podrobněji k dílům bez společného názvu viz instrukce k popisu přítisků: [[https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/pritisky-podle-rda|https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/pritisky-podle-rda]]+Podrobněji k dílům bez společného názvu viz instrukce k popisu přítisků: [[https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/pritisky-podle-rda/view|https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/pritisky-podle-rda/view]]
  
 **Vícesvazkové monografie se souborným názvem a významnými názvy částí** se popisují samostatně a je tedy potřeba zapsat nejen souborný název, ale i označení a vlastní název svazku. Tyto údaje se zapisují za souborným názvem, před údaji o odpovědnosti. Označení a název svazku se přebírá ze stejného pramene popisu jako souborný název (název nelze kombinovat z více pramenů popisu!). **Vícesvazkové monografie se souborným názvem a významnými názvy částí** se popisují samostatně a je tedy potřeba zapsat nejen souborný název, ale i označení a vlastní název svazku. Tyto údaje se zapisují za souborným názvem, před údaji o odpovědnosti. Označení a název svazku se přebírá ze stejného pramene popisu jako souborný název (název nelze kombinovat z více pramenů popisu!).
Řádek 70: Řádek 78:
 Příklady: Příklady:
  
-24510$aŽidovské památky Moravy a Slezska =$bJewish monuments of Moravia and Silesia+Židovské památky Moravy a Slezska =Jewish monuments of Moravia and Silesia
 /$cJaroslav Klenovský /$cJaroslav Klenovský
  
-24510$aCísař :$bživot a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke /$csepsal Jan Novák+Císař : život a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke / sepsal Jan Novák
  
-24510$aEdna dălga nošt v Biskupov /$cTereza Rijdălbauchova ; prevod ot češki ezik Dimana Ivanova = Velká biskupovská noc / Tereza Riedlbauchová+Edna dălga nošt v Biskupov / Tereza Rijdălbauchova ; prevod ot češki ezik Dimana Ivanova = Velká biskupovská noc / Tereza Riedlbauchová
  
-24510$aŽatec :$bprůvodce městem = Stadtführer : guide /$$ctext: Petr Dvořák ; foto: Václav Mach+ Žatec : průvodce městem = Stadtführer : guide / text: Petr Dvořák ; foto: Václav Mach
  
-24500$aPraha.$nSvazek 2,$pArchitektura =$bPrague.$nVolume 2,$pArchitecture+PrahaSvazek 2, Architektura PragueVolume 2, Architecture
 Kvůli udržení správného pořadí údajů při konverzích a importech záznamů lze zapsat i takto: Kvůli udržení správného pořadí údajů při konverzích a importech záznamů lze zapsat i takto:
  
-24500$aPraha.$nSvazek 2,$pArchitektura = Prague. Volume 2, Architecture+PrahaSvazek 2, Architektura = Prague. Volume 2, Architecture
  
-24500$aPraha =$bPrague = Prag : webarchiv /$ckolektiv autorů+ Praha Prague = Prag : webarchiv / kolektiv autorů
  
  
Řádek 216: Řádek 224:
 ==== $n Číslo části/sekce díla (O) ==== ==== $n Číslo části/sekce díla (O) ====
  
-=== =$p Název části/sekce díla (O) ====+==== $p Název části/sekce díla (O) ====
  
  
Řádek 441: Řádek 449:
 |**246**| 30 | **$a**Souvětí podřadné | |**246**| 30 | **$a**Souvětí podřadné |
 [hierarchicky podřízené části] [hierarchicky podřízené části]
 +
 +
 +<-130_240|130/240 Záhlaví – unifikovaný název^obsah|Obsah^246|246 Variantní názvy->
katalogizace/monografie/245.1722520106.txt.gz · Poslední úprava: 2024/08/01 15:48 autor: lichtenbergova