Katalogizace monografií

Příručka pro knihovny

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


katalogizace:monografie:245

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
katalogizace:monografie:245 [2024/08/01 14:35] – [Příklad 4] lichtenbergovakatalogizace:monografie:245 [2024/12/20 15:14] (aktuální) lichtenbergova
Řádek 1: Řádek 1:
-====== 245 Údaje o názvu (včetně údajů o odpovědnosti) (NO) ======+====== 245 Název a údaje o odpovědnosti  ======
  
 <WRAP center tip>Pole je neopakovatelné. <WRAP center tip>Pole je neopakovatelné.
Řádek 13: Řádek 13:
  
 <WRAP center important> Povinným údajem v minimálním záznamu je vždy hlavní název (byť doplněný) a, je-li uveden či zjištěn, první údaj o odpovědnosti. </WRAP> <WRAP center important> Povinným údajem v minimálním záznamu je vždy hlavní název (byť doplněný) a, je-li uveden či zjištěn, první údaj o odpovědnosti. </WRAP>
 +
 +===== Specifikace údajů podle RDA =====
  
 **Hlavním pramenem popisu** je titulní stránka. Dalšími preferovanými prameny popisu jsou (v tomto pořadí): obálka, hlavička, rub titulní stránky a tiráž. Nemá-li kniha titulní stránku, považujeme za hlavní pramen popisu obálku, pokud obálka neobsahuje žádné informace, zvolíme další pramen (podle výše uvedeného pořadí). **Hlavním pramenem popisu** je titulní stránka. Dalšími preferovanými prameny popisu jsou (v tomto pořadí): obálka, hlavička, rub titulní stránky a tiráž. Nemá-li kniha titulní stránku, považujeme za hlavní pramen popisu obálku, pokud obálka neobsahuje žádné informace, zvolíme další pramen (podle výše uvedeného pořadí).
Řádek 18: Řádek 20:
 Pokud jsou zapsané údaje převzaty z jiného zdroje, než je popisované provedení, zapisují se do hranaté závorky. Pokud jsou zapsané údaje převzaty z jiného zdroje, než je popisované provedení, zapisují se do hranaté závorky.
  
 +<WRAP center info>
 Údaje se zapisují **přesně tak, jak se vyskytují na provedení** – včetně chyb a překlepů. Správný údaj se pak zapisuje jako varianta názvu nebo do poznámky. Údaje se zapisují **přesně tak, jak se vyskytují na provedení** – včetně chyb a překlepů. Správný údaj se pak zapisuje jako varianta názvu nebo do poznámky.
 Slova se **nezkracují**, pokud tak ovšem nejsou na prameni uvedena; číslovky se zapisují také přesně – nevynechávají se, ani se nepřepisují na arabské číslice. Slova se **nezkracují**, pokud tak ovšem nejsou na prameni uvedena; číslovky se zapisují také přesně – nevynechávají se, ani se nepřepisují na arabské číslice.
 **Psaní velkých písmen** se řídí gramatickými pravidly daného jazyka, velkým písmenem začíná první slovo hlavního názvu, první slovo alternativního názvu a obvykle pak jména osob, korporací, akcí apod. **Psaní velkých písmen** se řídí gramatickými pravidly daného jazyka, velkým písmenem začíná první slovo hlavního názvu, první slovo alternativního názvu a obvykle pak jména osob, korporací, akcí apod.
 Zapisují se i **použitá diakritická znaménka a úvodní členy**. Jednopísmenné iniciály a akronymy se zapisují bez mezer. Zapisují se i **použitá diakritická znaménka a úvodní členy**. Jednopísmenné iniciály a akronymy se zapisují bez mezer.
-Přesně podle pramene popisu se zapisuje i interpunkce, symboly a značky (výjimky viz kapitola 2.5. Obecné zásady). **Vynechat lze:** 1) typografické značky, které slouží jako oddělovače a nemění smysl a obsah údaje, 2) symboly ochranné známky (např. ® či ™). Symboly, které nelze přepsat (např. srdíčka, prasátka), nahradíme v názvu slovem (v jazyce názvu) v hranatých závorkách a doplníme vysvětlující poznámku.+Přesně podle pramene popisu se zapisuje i interpunkce, symboly a značky (výjimky viz kapitola 2.5. Obecné zásady). **Vynechat lze:**  
 +1) typografické značky, které slouží jako oddělovače a nemění smysl a obsah údaje,  
 +2) symboly ochranné známky (např. ® či ™).  
 +Symboly, které nelze přepsat (např. srdíčka, prasátka), nahradíme v názvu slovem (v jazyce názvu) v hranatých závorkách a doplníme vysvětlující poznámku. </WRAP>
  
 **Hlavní název** je hlavním pojmenováním provedení a obvykle je typograficky zvýrazněn. Přebíráme ho výhradně z hlavního pramene popisu. Liší-li se název na jiných pramenech popisu, uvádíme tyto varianty v poli 246. Není-li na zdroji uveden žádný název, doplněný název (zjištěný z jiných pramenů nebo dodaný katalogizátorem) zapíšeme v hranaté závorce. **Hlavní název** je hlavním pojmenováním provedení a obvykle je typograficky zvýrazněn. Přebíráme ho výhradně z hlavního pramene popisu. Liší-li se název na jiných pramenech popisu, uvádíme tyto varianty v poli 246. Není-li na zdroji uveden žádný název, doplněný název (zjištěný z jiných pramenů nebo dodaný katalogizátorem) zapíšeme v hranaté závorce.
Řádek 30: Řádek 36:
  
 Příklad: Příklad:
 +
 Na titulní stránce je uvedeno: Walt Disney uvádí Na titulní stránce je uvedeno: Walt Disney uvádí
 Medvídek Pú Medvídek Pú
Řádek 38: Řádek 45:
 Příklad: Příklad:
 Na titulní stránce je uvedeno: Jak na vztahy Na titulní stránce je uvedeno: Jak na vztahy
 +
 ANEB ANEB
 Čtyřicet temných odstínů partnerského života Čtyřicet temných odstínů partnerského života
Řádek 47: Řádek 55:
 Příklady: Příklady:
  
-24510$aShakespearovy sonety+Shakespearovy sonety
  
-24510$aDr. Augustina Smetany Vznik a zánik ducha+Dr. Augustina Smetany Vznik a zánik ducha
  
 Obsahuje-li provedení **více děl téhož autora či více děl různých autorů, ale bez společného názvu**, volí se za hlavní název název díla dominantního. Není-li žádné dílo dominantní, zapíší se názvy v tom pořadí, jak jsou uvedeny na zdroji. Obsahuje-li provedení **více děl téhož autora či více děl různých autorů, ale bez společného názvu**, volí se za hlavní název název díla dominantního. Není-li žádné dílo dominantní, zapíší se názvy v tom pořadí, jak jsou uvedeny na zdroji.
-Podrobněji k dílům bez společného názvu viz instrukce k popisu přítisků: [[https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/pritisky-podle-rda|https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/pritisky-podle-rda]]+Podrobněji k dílům bez společného názvu viz instrukce k popisu přítisků: [[https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/pritisky-podle-rda/view|https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/pritisky-podle-rda/view]]
  
 **Vícesvazkové monografie se souborným názvem a významnými názvy částí** se popisují samostatně a je tedy potřeba zapsat nejen souborný název, ale i označení a vlastní název svazku. Tyto údaje se zapisují za souborným názvem, před údaji o odpovědnosti. Označení a název svazku se přebírá ze stejného pramene popisu jako souborný název (název nelze kombinovat z více pramenů popisu!). **Vícesvazkové monografie se souborným názvem a významnými názvy částí** se popisují samostatně a je tedy potřeba zapsat nejen souborný název, ale i označení a vlastní název svazku. Tyto údaje se zapisují za souborným názvem, před údaji o odpovědnosti. Označení a název svazku se přebírá ze stejného pramene popisu jako souborný název (název nelze kombinovat z více pramenů popisu!).
Řádek 70: Řádek 78:
 Příklady: Příklady:
  
-24510$aŽidovské památky Moravy a Slezska =$bJewish monuments of Moravia and Silesia+Židovské památky Moravy a Slezska =Jewish monuments of Moravia and Silesia
 /$cJaroslav Klenovský /$cJaroslav Klenovský
  
-24510$aCísař :$bživot a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke /$csepsal Jan Novák+Císař : život a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke / sepsal Jan Novák
  
-24510$aEdna dălga nošt v Biskupov /$cTereza Rijdălbauchova ; prevod ot češki ezik Dimana Ivanova = Velká biskupovská noc / Tereza Riedlbauchová+Edna dălga nošt v Biskupov / Tereza Rijdălbauchova ; prevod ot češki ezik Dimana Ivanova = Velká biskupovská noc / Tereza Riedlbauchová
  
-24510$aŽatec :$bprůvodce městem = Stadtführer : guide /$$ctext: Petr Dvořák ; foto: Václav Mach+ Žatec : průvodce městem = Stadtführer : guide / text: Petr Dvořák ; foto: Václav Mach
  
-24500$aPraha.$nSvazek 2,$pArchitektura =$bPrague.$nVolume 2,$pArchitecture+PrahaSvazek 2, Architektura PragueVolume 2, Architecture
 Kvůli udržení správného pořadí údajů při konverzích a importech záznamů lze zapsat i takto: Kvůli udržení správného pořadí údajů při konverzích a importech záznamů lze zapsat i takto:
  
-24500$aPraha.$nSvazek 2,$pArchitektura = Prague. Volume 2, Architecture+PrahaSvazek 2, Architektura = Prague. Volume 2, Architecture
  
-24500$aPraha =$bPrague = Prag : webarchiv /$ckolektiv autorů+ Praha Prague = Prag : webarchiv / kolektiv autorů
  
  
Řádek 90: Řádek 98:
 V případě, že v provedení není uveden žádný autor, nedohledáváme ho. Výjimkou jsou díla, jejichž tvůrce je obecně znám/tvůrci jsou známi, pouze nejsou v určitém provedení uvedeni. V těchto případech je zapíšeme v údajích o odpovědnosti v hranaté závorce. V případě, že v provedení není uveden žádný autor, nedohledáváme ho. Výjimkou jsou díla, jejichž tvůrce je obecně znám/tvůrci jsou známi, pouze nejsou v určitém provedení uvedeni. V těchto případech je zapíšeme v údajích o odpovědnosti v hranaté závorce.
  
-Pro zápis údajů o odpovědnosti platí následující **národní interpretace**: +<WRAP center important> Pro zápis údajů o odpovědnosti platí následující **národní interpretace**:
- +
   * Jsou-li autoři přímí i nepřímí (tj. údaje o odpovědnosti) uvedeni na titulní stránce, zapíšeme je všechny jak do pole 245, tak do polí 100/700 jako selekční údaje (bez ohledu na počet uvedených autorů je vždy první autor s vyznačenou hlavní odpovědností nebo, pokud není hlavní odpovědnost jasně vyznačena, pořadím první z uvedených autorů zapsán v hlavním záhlaví). Nezapisujeme ale osoby/korporace, které nemají autorskou odpovědnost k popisovanému zdroji, tj. sponzory, recenzenty, editory/redaktory edice, lettering apod.   * Jsou-li autoři přímí i nepřímí (tj. údaje o odpovědnosti) uvedeni na titulní stránce, zapíšeme je všechny jak do pole 245, tak do polí 100/700 jako selekční údaje (bez ohledu na počet uvedených autorů je vždy první autor s vyznačenou hlavní odpovědností nebo, pokud není hlavní odpovědnost jasně vyznačena, pořadím první z uvedených autorů zapsán v hlavním záhlaví). Nezapisujeme ale osoby/korporace, které nemají autorskou odpovědnost k popisovanému zdroji, tj. sponzory, recenzenty, editory/redaktory edice, lettering apod.
   * Jsou-li na titulní stránce uvedeni pouze nepřímí autoři (tj. přispěvatelé, např. editor), zapíšeme je do 245 a 700 a přímé autory již nedohledáváme   * Jsou-li na titulní stránce uvedeni pouze nepřímí autoři (tj. přispěvatelé, např. editor), zapíšeme je do 245 a 700 a přímé autory již nedohledáváme
   * Není-li na titulní stránce uveden žádný údaj o odpovědnosti, dohledáváme PŘÍMÉ (hlavní) autory v dalších pramenech popisu v tomto pořadí: obálka knihy, hlavička, rub titulní stránky, tiráž; pokud v některém prameni údaje najdeme, nehledáme už v dalším v pořadí (tj. údaj o autorech není na tit. s., není v hlavičce, je na rubu tit. s., už nehledáme další údaje v tiráži); zapíšeme je do polí 245 a 100/700. Za přímé autory v tomto případě považujeme autory se společnou odpovědností za celý text (např. monografie, kolektivní monografie); naopak autory jednotlivých samostatných/nezávislých příspěvků v antologiích a sbornících nebo autory hesel v encyklopediích, tj. autory bez společné odpovědnosti, nepovažujeme za přímé autory a neuvádíme je. Mohou nastat i situace, kdy bude záležet na úsudku katalogizátora; v případě pochybností údaj neuvádíme.   * Není-li na titulní stránce uveden žádný údaj o odpovědnosti, dohledáváme PŘÍMÉ (hlavní) autory v dalších pramenech popisu v tomto pořadí: obálka knihy, hlavička, rub titulní stránky, tiráž; pokud v některém prameni údaje najdeme, nehledáme už v dalším v pořadí (tj. údaj o autorech není na tit. s., není v hlavičce, je na rubu tit. s., už nehledáme další údaje v tiráži); zapíšeme je do polí 245 a 100/700. Za přímé autory v tomto případě považujeme autory se společnou odpovědností za celý text (např. monografie, kolektivní monografie); naopak autory jednotlivých samostatných/nezávislých příspěvků v antologiích a sbornících nebo autory hesel v encyklopediích, tj. autory bez společné odpovědnosti, nepovažujeme za přímé autory a neuvádíme je. Mohou nastat i situace, kdy bude záležet na úsudku katalogizátora; v případě pochybností údaj neuvádíme.
-  * Pokud nejsou překladatelé HLAVNÍHO OBSAHU DÍLA (= nikoli tedy překladatelé resumé, jedné kapitoly, popisků k fotografiím apod.) a ilustrátoři (příp. fotografové) S VÝZNAMNÝM AUTORSKÝM PODÍLEM (=nikoli autor jedné ilustrace, autor zdobných prvků doprovázejících text, obálky apod.; u fotografů významný autorský podíl znamená, že v knize je obsaženo velké množství fotografií od jednoho nebo několika málo fotografů, nikoli velké množství fotografií pocházejících od různých osob, jako tomu bývá např. u turistických průvodců) uvedeni na titulní stránce, dohledáme je obdobně jako v předcházejícím bodě a zapíšeme do polí 245 a 700.+  * Pokud nejsou překladatelé HLAVNÍHO OBSAHU DÍLA (= nikoli tedy překladatelé resumé, jedné kapitoly, popisků k fotografiím apod.) a ilustrátoři (příp. fotografové) S VÝZNAMNÝM AUTORSKÝM PODÍLEM (=nikoli autor jedné ilustrace, autor zdobných prvků doprovázejících text, obálky apod.; u fotografů významný autorský podíl znamená, že v knize je obsaženo velké množství fotografií od jednoho nebo několika málo fotografů, nikoli velké množství fotografií pocházejících od různých osob, jako tomu bývá např. u turistických průvodců) uvedeni na titulní stránce, dohledáme je obdobně jako v předcházejícím bodě a zapíšeme do polí 245 a 700.  
 +  * Původci uvedení pouze v copyrightu (např. autor nebo významný překladatel podle národní interpretace) se zapisují do poznámky, nikoli v poli 245.  
 +  * Ale: je-li klasická tiráž kombinována částečně s copyrightem, považujeme ji primárně za tiráž a případné údaje o odpovědnosti přepisujeme do pole 245 bez značky copyrightu (vyskytuje se zejména u leporel, kde je do tradiční tiráže před jméno autora přidána značka copyrightu). 
 +</WRAP>
  
 +Zapisují se všichni autoři uvedení na preferovaném prameni popisu včetně případné fráze/úvodního výrazu. Mají-li různou funkci, zapisují se v pořadí uvedeném na prameni popisu. 
 +<WRAP center info>
 + Upřesnění: jde o odpovědnost za intelektuální nebo umělecký obsah díla, takže do autorských údajů nepatří osoby/korporace, které sice jsou uvedené na prvním preferovaném prameni popisu, ale nemají žádnou odpovědnost za obsah díla, tj. sponzoři, recenzenti, komiksový lettering, apod.
 +
 +</WRAP>
  
-**Původci uvedení pouze v copyrightu** (např. autor nebo významný překladatel podle národní interpretace) se zapisují do poznámky, nikoli v poli 245. 
-Ale: je-li klasická tiráž kombinována částečně s copyrightem, považujeme ji primárně za tiráž a případné údaje o odpovědnosti přepisujeme do pole 245 bez značky copyrightu (vyskytuje se zejména u leporel, kde je do tradiční tiráže před jméno autora přidána značka copyrightu). 
-Zapisují se všichni1 autoři uvedení na preferovaném prameni popisu včetně případné fráze/úvodního výrazu. Mají-li různou funkci, zapisují se v pořadí uvedeném na prameni popisu. 
  
 Autoři se zapisují přesně tak, jak jsou uvedeni na prameni popisu. Pokud by informace byla zavádějící, tj. vztah mezi popisovaným dílem/provedením a autorem/autory není jasný, je vhodné ho v záznamu vysvětlit: Autoři se zapisují přesně tak, jak jsou uvedeni na prameni popisu. Pokud by informace byla zavádějící, tj. vztah mezi popisovaným dílem/provedením a autorem/autory není jasný, je vhodné ho v záznamu vysvětlit:
-    a) je-li druh autorství (role) uveden v některém z dalších předepsaných pramenů popisu, odlišný údaj s určením rolí zapíšeme jako poznámku; +  - je-li druh autorství (role) uveden v některém z dalších předepsaných pramenů popisu, odlišný údaj s určením rolí zapíšeme jako poznámku; 
-    b) není-li druh autorství ani v dalších předepsaných pramenech výslovně uveden, ale zjistíme ho mimo preferované prameny popisu, můžeme vysvětlující frázi připojit ke jménu v hranatých závorkách v jazyce hlavního názvu.+  - Číslovaný seznamnení-li druh autorství ani v dalších předepsaných pramenech výslovně uveden, ale zjistíme ho mimo preferované prameny popisu, můžeme vysvětlující frázi připojit ke jménu v hranatých závorkách v jazyce hlavního názvu.
 Záhlaví – hlavní nebo vedlejší – a kód role pak zapíšeme podle zjištěné funkce. Záhlaví – hlavní nebo vedlejší – a kód role pak zapíšeme podle zjištěné funkce.
  
Řádek 129: Řádek 140:
 Jako údaj o odpovědnosti se zapíše **i údaj bez konkrétního jména** (např.: napsal kolektiv autorů), je-li takto uveden na preferovaném prameni popisu; konkrétní autoři se v dalších pramenech popisu již nedohledávají (viz též https://katdotaz.nkp.cz/query/758/) Jako údaj o odpovědnosti se zapíše **i údaj bez konkrétního jména** (např.: napsal kolektiv autorů), je-li takto uveden na preferovaném prameni popisu; konkrétní autoři se v dalších pramenech popisu již nedohledávají (viz též https://katdotaz.nkp.cz/query/758/)
  
-Z fráze v dalším údaji o odpovědnosti se obvykle nevynechává hlavní název originálu (zapisuje se pak i jako selekční údaj: unifikovaný název nebo Autor/Název - viz schválená interpretace k zápisu názvu originálu jako unifikovaného názvu: https://www.nkp.cz/o-+Z fráze v dalším údaji o odpovědnosti se obvykle nevynechává hlavní název originálu (zapisuje se pak i jako selekční údaj: unifikovaný název nebo Autor/Název - viz schválená interpretace k zápisu názvu originálu jako unifikovaného názvu: https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/unifikovane-nazvy-x- nazvy-originalu), ale vynechávají se podnázvy originálu a nakladatelské údaje originálu (místo nich zapíšeme výpustku). 
  
-1 Upřesnění: jde o odpovědnost za intelektuální nebo umělecký obsah díla, takže do autorských údajů nepatří osoby/korporace, které sice jsou uvedené na prvním preferovaném prameni popisu, ale nemají žádnou odpovědnost za obsah díla, tj. sponzoři, recenzenti, komiksový lettering, apod. 
-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/unifikovane-nazvy-x- nazvy-originalu), ale vynechávají se podnázvy originálu a nakladatelské údaje originálu (místo nich zapíšeme výpustku). 
  
  
Řádek 212: Řádek 222:
 Podpole $c obsahuje údaje o odpovědnosti a může (po tečce a dvou mezerách) obsahovat název dalšího díla (jiného autora). Podpole $c obsahuje údaje o odpovědnosti a může (po tečce a dvou mezerách) obsahovat název dalšího díla (jiného autora).
  
-=== $n Číslo části/sekce díla (O) ====+==== $n Číslo části/sekce díla (O) ====
  
-=== $p Název části/sekce díla (O) ====+==== $p Název části/sekce díla (O) ====
  
  
Řádek 233: Řádek 243:
  
  
-=== Příklad 3 ====+==== Příklad 3 ====
 |< 100% 30px 30px - >| |< 100% 30px 30px - >|
 |**245**| 10 | **$a**Židovské památky Moravy a Slezska =**$b**Jewish monuments of Moravia and Silesia /**$c**Jaroslav Klenovský | |**245**| 10 | **$a**Židovské památky Moravy a Slezska =**$b**Jewish monuments of Moravia and Silesia /**$c**Jaroslav Klenovský |
Řádek 257: Řádek 267:
 [Názvy částí se zapisují jako varianty názvu v poli 246] [Názvy částí se zapisují jako varianty názvu v poli 246]
  
-24510 +==== Příklad 7 ==== 
-$aJablko z klína ;$bRuce Venušiny ; Jaro, sbohem /$cJaroslav Seifert +|< 100% 30px 30px - >| 
-24510 +|**245**| 10 | **$a**Jablko z klína ;**$b**Ruce Venušiny ; Jaro, sbohem /**$c**Jaroslav Seifert |
-$aCelní zákon a předpisy související v praxi /$cJan Žemlička, Pavel Hruška, Helena Nováková, Jana Zelená, Květoslav Horák +
-24500 $aPoklad /$cDouglas Preston a Lincoln Child. Za trest / Dick Francis. Vzkaz v láhvi / Nicholas Sparks. Tanečník / Jeffery Deaver ; z anglických originálů přeložila Jaroslava Moserová-Davidová+
  
-24510 $aCísař :$bživot a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke /$csepsal Jan Novák+==== Příklad 8 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Celní zákon a předpisy související v praxi /**$c**Jan Žemlička, Pavel Hruška, Helena Nováková, Jana Zelená, Květoslav Horák | 
 + 
 +==== Příklad 9 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Poklad /**$c**Douglas Preston a Lincoln Child. Za trest / Dick Francis. Vzkaz v láhvi / Nicholas Sparks. Tanečník / Jeffery Deaver ; z anglických originálů přeložila Jaroslava Moserová-Davidová | 
 + 
 +==== Příklad 10 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Císař :$bživot a dílo = Der Kaiser : das Leben und die Werke /$csepsal Jan Novák |
 [Souběžný název uveden na obálce] [Souběžný název uveden na obálce]
  
-24510 $a…a život jde dál :$bvzpomínky Petra Látala na léta válečná+==== Příklad 11 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**…a život jde dál :**$b**vzpomínky Petra Látala na léta válečná |
 [Název přepsán přesně tak, jak je na provedení, nejde o výpustku; po třech tečkách se píše název natěsno s malým písmenem] [Název přepsán přesně tak, jak je na provedení, nejde o výpustku; po třech tečkách se píše název natěsno s malým písmenem]
  
-24510 $aHadi v oblecích, aneb, Psychopat jde do práce /$cPaul Babiak, Robert D. Hare ; z anglického originálu Snakes in suits přeložila Zuzana Gabajová+==== Příklad 12 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Hadi v oblecích, aneb, Psychopat jde do práce /**$c**Paul Babiak, Robert D. Hare ; z anglického originálu Snakes in suits přeložila Zuzana Gabajová |
  
-24510 $aJá Baryk /$cFrantišek Nepil ; ilustrovala Helena Zmatlíková+==== Příklad 13 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Já Baryk /**$c**František Nepil ; ilustrovala Helena Zmatlíková |
 [Ilustrátorka uvedená v tiráži má významný podíl na obsahu popisovaného provedení] [Ilustrátorka uvedená v tiráži má významný podíl na obsahu popisovaného provedení]
  
-24514 $aDie Schule der Frauen :$bLuftspiel in fünf Aufzügen /$c[Molière]+==== Příklad 14 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 14 | **$a**Die Schule der Frauen :**$b**Luftspiel in fünf Aufzügen /**$c**[Molière] |
 [Autor nebyl uveden nikde v popisovaném provedení; chyba v podnázvu] [Autor nebyl uveden nikde v popisovaném provedení; chyba v podnázvu]
-500 $aSprávný podnázev je: Lustspiel in fünf Aufzügen+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**500**|    | **$a**Správný podnázev je: Lustspiel in fünf Aufzügen |
  
-24504 $aThe eBay business answer book :$bthe 350 most frequently asked questions about making big money on eBay+==== Příklad 15 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 04 | **$a**The eBay business answer book :**$b**the 350 most frequently asked questions about making big money on eBay |
  
-24510 $aJ.J. Stankovského Solové výstupy, žerty a deklamace 24630 $aSolové výstupy, žerty a deklamace+==== Příklad 16 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**J.J. Stankovského Solové výstupy, žerty a deklamace 24630 **$a**Solové výstupy, žerty a deklamace |
  
-24510 $aPočátkowé základného naučenj o wařenj piwa :$bpro učedlnjky, towarysse, sládky, pro každého hospodáře, kterýž té wěcy dokonale wyučen býti žádá : mjmo theoretycky-praktyckého wyswětlenj, proč staročeské piwo ... /$cfyzycky, chemicky, ekonomicky, a podle skussenosti wyhotowené od Frantisska Ondřege Paupě ... w česstinu vwedené +==== Příklad 17 ==== 
-2463 $aPočátkové základného naučení o vaření piva+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Počátkowé základného naučenj o wařenj piwa :**$b**pro učedlnjky, towarysse, sládky, pro každého hospodáře, kterýž té wěcy dokonale wyučen býti žádá : mjmo theoretycky-praktyckého wyswětlenj, proč staročeské piwo ... /**$c**fyzycky, chemicky, ekonomicky, a podle skussenosti wyhotowené od Frantisska Ondřege Paupě ... w česstinu vwedené | 
 +|**246**| 3  | **$a**Počátkové základného naučení o vaření piva |
  
-24510 $aMakroekonimika :$bstudijní texty 2461 $iSprávný název je:$aMakroekonomika+==== Příklad 18 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Makroekonimika :**$b**studijní texty 2 | 
 +|**461**|    | **$i**Správný název je:$aMakroekonomika |
  
-24510 $aBlázen do koní.$pZpátky do sedla +==== Příklad 19 ==== 
-500 $aOznačení svazku na hřbetu: 5+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Blázen do koní.$pZpátky do sedla | 
 +|**500**|    | **$a**Označení svazku na hřbetu: 5 |
  
-24510 $aNaše lovná zvěř /$cVáclav Netušil, Josef Vodrážka +==== Příklad 20 ==== 
-500 $a“Text V. Netušil, fotografie J. Vodrážka“—Tiráž+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Naše lovná zvěř /$cVáclav Netušil, Josef Vodrážka | 
 +|**500**|    | **$a**“Text V. Netušil, fotografie J. Vodrážka“—Tiráž |
  
-24510 $aRychle vpřed :$bdědečku, vyprávěj! /$cKamil Lhoták, Arnošt Goldflam +==== Příklad 21 ==== 
-500 $aV tiráži je Kamil Lhoták uveden jako ilustrátor +|< 100% 30px 30px - >| 
- +|**245**| 10 | **$a**Rychle vpřed :$bdědečku, vyprávěj! /**$c**Kamil Lhoták, Arnošt Goldflam | 
-24510 $aKrál Lear /$cW. Shakespeare ; z anglického originálu King Lear … přeložil J.V. Sládek+|**500**|    | **$a**V tiráži je Kamil Lhoták uveden jako ilustrátor |
  
 +==== Příklad 22 ====
 +|< 100% 30px 30px - >|
 +|**245**| 10 | **$a**Král Lear /**$c**W. Shakespeare ; z anglického originálu King Lear … přeložil J.V. Sládek |
  
 [Vynechány nakladatelské údaje provedení, ze kterého bylo překládáno] [Vynechány nakladatelské údaje provedení, ze kterého bylo překládáno]
-24510 
-$aI [love] Brazil! /$cSarah Vaughan 
-500 
-$aSlovo „love“ v názvu je znázorněno jako srdce 
-24500 
-$a[Tři prasátka] :$btřpytivé samolepky : přečti a nalep si pohádku 
-500 
-$aNázev znázorněn obrázkem tří prasátek 
-24510 
-$aU nás.$n**,$pNovina /$cAlois Jirásek 
-500 
-$aOznačení části znázorněno dvěma hvězdičkami 
  
 +==== Příklad 23 ====
 +|< 100% 30px 30px - >|
 +|**245**| 10 | **$a**I [love] Brazil! /**$c**Sarah Vaughan |
 +|**500**|    | **$a**Slovo „love“ v názvu je znázorněno jako srdce |
  
-24510 +==== Příklad 24 ==== 
-$a(Letná) /$cJana Šteflíčková +|< 100% 30px 30px - >| 
-500 +|**245**| 10 | **$a**[Tři prasátka] :**$b**třpytivé samolepky : přečti a nalep si pohádku | 
-$aNázev uveden v podobě: [letná]+|**500**|    | **$a**Název znázorněn obrázkem tří prasátek |
  
-[Název na provedení v hranatých závorkách, které se jako zaměnitelná interpunkce s interpunkcí ISBD nahrazují kulatými; první slovo hlavního názvu začíná velkým písmenem.] +==== Příklad 25 ==== 
-24500 +|< 100% 30px 30px - >| 
-$aPožehnáni ohněm +|**245**| 10 | **$a**U nás.**$n**,**$p**Novina /$cAlois Jirásek | 
-2461 +|**500**|    | **$a**Označení části znázorněno dvěma hvězdičkami |
-$iObálkový podnázev:$aVýznamné osobnosti unitářské historie+
  
 +==== Příklad 26 ====
 +|< 100% 30px 30px - >|
 +|**245**| 10 | **$a**(Letná) /$cJana Šteflíčková |
 +|**500**|    | **$a**Název uveden v podobě: [letná] |
  
-1001 +[Název na provedení v hranatých závorkáchkteré se jako zaměnitelná interpunkce s interpunkcí ISBD nahrazují kulatými; první slovo hlavního názvu začíná velkým písmenem.]
-$aŠváchaRostislav,$d1952-$7mzk2003171625$4aut$4edt +
-24510 +
-$aArt in the Czech Lands 800-2000 /$cTaťána Petrasová and Rostislav+
  
-Švácha (eds) ; Rostislav Švácha, Taťána Petrasová, Klára Benešovská … +==== Příklad 27 ==== 
-[Údaje o odpovědnosti zapsány v pořadí přesně podle titulní stránky, ale do pole 100 patří první uvedený autor, nikoli editor]+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 00 | **$a**Požehnáni ohněm | 
 +|**246**| 1  | **$i**Obálkový podnázev:**$a**Významné osobnosti unitářské historie |
  
-1001 +==== Příklad 28 ==== 
-$aJohnJan,$d1977-$7mzk2003200049$4aut +|< 100% 30px 30px - >| 
-24510 +|**100**| 1  | **$a**ŠváchaRostislav,**$d**1952-**$7**mzk2003171625**$4**aut$**4**edt | 
-$aFrýdlantský poklad :$barcheologický výzkum Zámeckého rybníka ve Frýdlantu /+|**245**| 10 | **$a**Art in the Czech Lands 800-2000 /**$c**Taťána Petrasová and Rostislav Švácha (eds) ; Rostislav Švácha, Taťána Petrasová, Klára Benešovská … | 
 +[Údaje o odpovědnosti zapsány v pořadí přesně podle titulní stránky, ale do pole 100 patří první uvedený autor, nikoli editor]
  
-500 +==== Příklad 29 ==== 
-$cRenata Tišerová (ed.) ; Jan John, Jan Pařez +|< 100% 30px 30px - >| 
-$aEditor: Radka Tišerová, autoři textů: Jan John, Jan Pařez, Radka Tišerová+|**100**| 1  | **$a**John, Jan,**$d**1977-**$7**mzk2003200049**$4**aut | 
 +|**245**| 10 | **$a**Frýdlantský poklad :**$b**archeologický výzkum Zámeckého rybníka ve Frýdlantu /**$c**Renata Tišerová (ed.) ; Jan John, Jan Pařez | 
 +|**500**|    | **$a**Editor: Radka Tišerová, autoři textů: Jan John, Jan Pařez, Radka Tišerová |
 [Údaje o odpovědnosti zapsány přesně podle titulní stránky, ale do pole 100 patří první uvedený autor. Držíme se formálně vytištěných údajů, vysvětlení podle textu uvedeme do poznámky] [Údaje o odpovědnosti zapsány přesně podle titulní stránky, ale do pole 100 patří první uvedený autor. Držíme se formálně vytištěných údajů, vysvětlení podle textu uvedeme do poznámky]
  
-24500 $aKongres klinické mikrobiologie, infekčních nemocí a epidemiologie :$bVII. ročník : Hotel Flora Olomouc, 14.-16.11.2019. Antibiotický den : Malá posluchárna TÚ LF UP v Olomouci, 16.11.2019 : sborník přednášek, oficiální program+==== Příklad 30 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 00 | **$a**Kongres klinické mikrobiologie, infekčních nemocí a epidemiologie :**$b**VII. ročník : Hotel Flora Olomouc, 14.-16.11.2019. Antibiotický den : Malá posluchárna TÚ LF UP v Olomouci, 16.11.2019 : sborník přednášek, oficiální program |
 [Dvě různé konference bez společné odpovědnosti se zapisují a oddělují jako dvě různá díla: tečka a dvě mezery] [Dvě různé konference bez společné odpovědnosti se zapisují a oddělují jako dvě různá díla: tečka a dvě mezery]
  
-24510 $aKřesťanské rozjímání /$cbratr Tomáš+==== Příklad 31 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Křesťanské rozjímání /**$c**bratr Tomáš |
 [údaj o odpovědnosti v tomto případě zapíšeme včetně církevního titulu] [údaj o odpovědnosti v tomto případě zapíšeme včetně církevního titulu]
  
-24510 $aMladá matka :$bpříruční kniha pro pomocnice ku porodu /$csepsal MUDr. Suda+==== Příklad 32 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Mladá matka :**$b**příruční kniha pro pomocnice ku porodu /**$c**sepsal MUDr. Suda |
 [údaj o odpovědnosti v tomto případě zapíšeme včetně titulu] [údaj o odpovědnosti v tomto případě zapíšeme včetně titulu]
  
-24010 $aGhost army.$lČesky +==== Příklad 33 ==== 
-24510 $aArmáda duchů:$bjak spojenci obelstili Třetí říši /$cGerry a Janet Souterovi ; z anglického originálu The ghost army ... přeložil Jan Šindelka+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**240**| 10 | **$a**Ghost army.**$l**Česky | 
 + 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Armáda duchů:$bjak spojenci obelstili Třetí říši /**$c**Gerry a Janet Souterovi ; z anglického originálu The ghost army ... přeložil Jan Šindelka |
 [zapíšeme jen hlavní název originálu, nikoli s podnázvem: z anglického originálu The ghost army - conning the Third Reich ... přeložil Jan Šindelka] [zapíšeme jen hlavní název originálu, nikoli s podnázvem: z anglického originálu The ghost army - conning the Third Reich ... přeložil Jan Šindelka]
  
-24010 $aFreundin für Sunny.$lČesky +==== Příklad 34 ==== 
-24510 $aČaroponíci.$pKamarádka pro Sunny /$cEmily Palmerová ; s ilustracemi Josephine Llobetové ; z německého originálu Die Funkelponys - Eine Freundin für Sunny ... přeložila Vendula Haltufová+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**240**| 10 | **$a**Freundin für Sunny.**$l**Česky | 
 +|**245**| 10 | **$a**Čaroponíci.**$p**Kamarádka pro Sunny /**$c**Emily Palmerová ; s ilustracemi Josephine Llobetové ; z německého originálu Die Funkelponys - Eine Freundin für Sunny ... přeložila Vendula Haltufová |
 [zapíšeme celý hlavní název originálu, tj. včetně názvu části; původní tečku nebo dvojtečku mezi nimi nahrazujeme spojovníkem, aby byla interpunkce nezaměnitelná s knihovnickou] [zapíšeme celý hlavní název originálu, tj. včetně názvu části; původní tečku nebo dvojtečku mezi nimi nahrazujeme spojovníkem, aby byla interpunkce nezaměnitelná s knihovnickou]
  
-24510 $aPsí vycházky :$bza moderní architekturou Prahy se Zdeňkem Lukešem.$n7., +==== Příklad 35 ==== 
-$pKarlín : Sokolovská ulice od Florence ke Karlínskému náměstí, Karlínské náměstí, Sokolovská ulice od Karlínského náměstí ke Kaizlovým sadům, od Kaizlových sadů k sídlišti Invalidovna, Křižíkova ulice, Pernerova ulice, Pobřežní ulice, Rohanské nábřeží, Rohanský ostrov od Breitfeldovy ulice k Libeňskému mostu+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Psí vycházky :**$b**za moderní architekturou Prahy se Zdeňkem Lukešem.**$n**7.,**$p**Karlín : Sokolovská ulice od Florence ke Karlínskému náměstí, Karlínské náměstí, Sokolovská ulice od Karlínského náměstí ke Kaizlovým sadům, od Kaizlových sadů k sídlišti Invalidovna, Křižíkova ulice, Pernerova ulice, Pobřežní ulice, Rohanské nábřeží, Rohanský ostrov od Breitfeldovy ulice k Libeňskému mostu |
 [podnázev patřící k hlavnímu názvu zapíšeme v podpoli $b za podpolem $a, podnázev vztahující se k názvu části zapíšeme po dvoutečce přímo v podpoli [podnázev patřící k hlavnímu názvu zapíšeme v podpoli $b za podpolem $a, podnázev vztahující se k názvu části zapíšeme po dvoutečce přímo v podpoli
 $p, protože podpole $b není opakovatelné] $p, protože podpole $b není opakovatelné]
  
-24500 $aŠest tudorovských královen.$pAnna Klevská : královna s tajemstvím+==== Příklad 36 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 00 | **$a**Šest tudorovských královen.**$p**Anna Klevská : královna s tajemstvím |
 Ale lze zapsat i takto: Ale lze zapsat i takto:
-24500 $aŠest tudorovských královen.$pAnna Klevská :$bkrálovna s tajemstvím+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 00 | **$a**Šest tudorovských královen.**$p**Anna Klevská :**$b**královna s tajemstvím |
  
  
-24510 $aCestami krajánků, aneb, Putování po mlýnech a vodních provozech na Tachovsku a Stříbrsku.$nDíl II.,$pLevostranné přítoky Mže =$bAuf der Wegen der Mühlgehilfen, also, Die Wanderung durch die Mühlen und die Wasserbetriebe des Tachauer und Mieser Gebiets.$nTeil II.,$pLinksseitige Zuflüsse des Miesa Flusses /$cZdeněk Procházka ; překlad do německého jazyka: Miroslav Vetrák+==== Příklad 37 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Cestami krajánků, aneb, Putování po mlýnech a vodních provozech na Tachovsku a Stříbrsku.**$n**Díl II.,**$p**Levostranné přítoky Mže =**$b**Auf der Wegen der Mühlgehilfen, also, Die Wanderung durch die Mühlen und die Wasserbetriebe des Tachauer und Mieser Gebiets.**$n**Teil II.,**$p**Linksseitige Zuflüsse des Miesa Flusses /**$c**Zdeněk Procházka ; překlad do německého jazyka: Miroslav Vetrák 
 Ale lze zapsat i takto: Ale lze zapsat i takto:
-24510 $aCestami krajánků, aneb, Putování po mlýnech a vodních provozech na Tachovsku a Stříbrsku.$nDíl II.,$pLevostranné přítoky Mže = Auf der Wegen der Mühlgehilfen, also, Die Wanderung durch die Mühlen und die Wasserbetriebe des Tachauer und Mieser Gebiets. Teil II., Linksseitige Zuflüsse des Miesa Flusses /$cZdeněk Procházka ; překlad do německého jazyka: Miroslav Vetrák+|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**Cestami krajánků, aneb, Putování po mlýnech a vodních provozech na Tachovsku a Stříbrsku.**$n**Díl II.,**$p**Levostranné přítoky Mže = Auf der Wegen der Mühlgehilfen, also, Die Wanderung durch die Mühlen und die Wasserbetriebe des Tachauer und Mieser Gebiets. Teil II., Linksseitige Zuflüsse des Miesa Flusses /**$c**Zdeněk Procházka ; překlad do německého jazyka: Miroslav Vetrák |
  
-24510 $aU nás :$bnová kronika /$cAlois Jirásek 50500 $gKniha první,$tÚhor -- $gKniha druhá,$tNovina+==== Příklad 38 ==== 
 +|< 100% 30px 30px - >| 
 +|**245**| 10 | **$a**U nás :**$b**nová kronika /**$c**Alois Jirásek 
 +|**505**| 00 | **$g**Kniha první,**$t**Úhor -- **$g**Kniha druhá,**$t**Novina |
 [na titulní stránce uvedeny obě části díla, ale protože jsou hierarchicky na stejné úrovni, nelze zapsat opakované podpole $n a $p] [na titulní stránce uvedeny obě části díla, ale protože jsou hierarchicky na stejné úrovni, nelze zapsat opakované podpole $n a $p]
  
  
-24510 $aČeský jazyk s Tobiášem.$pSkladba.$nDíl I.,$pSouvětí a zvláštnosti větné stavby.$nČást 2.,$pSouvětí podřadné +==== Příklad 39 ==== 
-24630 $aSkladba +|< 100% 30px 30px - >| 
-24630 $aSouvětí a zvláštnosti větné stavby 24630 $aSouvětí podřadné+|**245**| 10 | **$a**Český jazyk s Tobiášem.**$p**Skladba.**$n**Díl I.,**$p**Souvětí a zvláštnosti větné stavby.**$n**Část 2.,**$p**Souvětí podřadné | 
 +|**246**| 30 | **$a**Skladba | 
 +|**246**| 30 | **$a**Souvětí a zvláštnosti větné stavby 
 +|**246**| 30 | **$a**Souvětí podřadné |
 [hierarchicky podřízené části] [hierarchicky podřízené části]
 +
 +
 +<-130_240|130/240 Záhlaví – unifikovaný název^obsah|Obsah^246|246 Variantní názvy->
katalogizace/monografie/245.1722515735.txt.gz · Poslední úprava: 2024/08/01 14:35 autor: lichtenbergova