Pole 100 je neopakovatelné, pole 700 je opakovatelné.
(souvisí obvykle se zápisem v poli 245, někdy též se zápisem v poznámkách v oblasti 5XX)
Jako hlavní/vedlejší záhlaví se zapisují osoby, které se podílely na vzniku díla/vyjádření/ provedení. Tyto osoby se uvádějí obvykle v souladu s údaji o odpovědnosti uvedenými v poli 245, tedy podle národní interpretace schválené Pracovní skupinou pro jmenné zpracování:
V případě, že na zdroji není uveden žádný autor, nedohledává se. Výjimkou jsou díla, jejichž tvůrce je obecně znám/tvůrci jsou známi, pouze nejsou v určitém provedení uvedeni. V těchto případech se zapíší v poli 245 v hranaté závorce a v příslušném poli 100/700 jako selekční údaj.
Je-li osoba zapsána jako selekční údaj v poli 100 nebo 700, musí o ní být zmínka také v popisných údajích – nejčastěji v poli 245, někdy též v poznámkách (pole oblasti 5XX).
Do pole 100 se zapisuje jméno tvůrce, tj. osoby, která má hlavní autorskou odpovědnost za vznik díla. V záznamu smí být pouze jedno pole 100 a současně s ním se nesmí v jednom záznamu vyskytovat ani pole 110, 111 nebo 130. Je-li tvůrců více, do pole 100 se zapíše pouze první z nich.
Do pole/polí 700 se uvádějí:
V každém výskytu pole 700 smí být zapsána pouze jedna osoba. Má-li osoba uvedená v poli 100/700 více rolí, zapíšeme kód každé role do opakovaného výskytu podpole $4.
1001 $aŽemlička, Jan$4aut$4ill$4pht
a:
Popisujeme-li dílo jako adaptaci, původní dílo bude uvedeno jako vedlejší záhlaví typu Autor/Název.
100 | 1 | $aŽemlička, Jan |
245 | 10 | $aCelní zákon a předpisy související v praxi /$cJan Žemlička, Pavel Hruška, Helena Nováková, Jana Zelená, Květoslav Horák |
700 | 1 | $aHruška, Pavel |
700 | 1 | $aNováková, Helena |
700 | 1 | $aZelená, Jana |
700 | 1 | $aHorák, Květoslav |
[dílo má pět tvůrců se stejnou mírou autorské odpovědnosti.]
245 | 10 | $aPsychologie /$ceditoři: Z. Pavel, H. Levá, J. Procházková |
700 | 1 | $aPavel, Zbyněk |
700 | 1 | $aLevá, Hana |
700 | 1 | $aProcházková, Jiřina |
[na titulní stránce není uveden tvůrce, pouze editoři]
100 | 0 | $aMolière |
245 | 14 | $aDie Schule der Frauen :$bLustspiel in fünf Aufzügen /$c[Molière] |
[známý autor není uveden na zdroji]
100 | 1 | $aaNeff, Ondřej |
245 | 10 | $aPatnáctiletý kapitán /$cJules Verne ; podle románu Julese Verna volně vypráví Ondřej Neff ; ilustroval Zdeněk Burian |
700 | 1 | $aBurian, Zdeněk |
700 | 1 | $aVerne, Jules,$d1828-1905.$tCapitaine de quinze ans |
[literární adaptace] Varianta: pole pro související dílo zapsáno s podpolem $i, např. když ze záznamu není vzájemný vztah děl jasný.
700 | 1 | $iLiterární adaptace díla:$aVerne, Jules,$d1828-1905.$tCapitaine de quinze ans |
(změna jména, pseudonymy apod.)
Různá jména používaná jednou osobou Pokud autor změnil jméno a začal ho používat ve svých dílech, zapisuje se jako záhlaví nové jméno.
Pokud používá jako autor několik různých identit (tj. publikuje pod několika pseudonymy nebo pod vlastním jménem a pseudonymem/pseudonymy, často v různých literárních žánrech nebo sice ve stejném žánru, ale jedná se o samostatné série děl s různými postavami), používá se pro každé dílo to jméno, pod kterým bylo dílo publikováno (případně pod kterým je vydáváno nejčastěji).
Zvláštním případem je, když se jedna fyzická osoba u stejného díla prezentuje jako dva různí autoři. Jedno jméno je obvykle skutečné jméno autora nebo jméno, pod nímž běžně publikuje. Jako druhý „autor“ je uvedena fiktivní osoba.
Podrobný popis a řešení najdete v katalogizačním dotazu číslo 682: https://katdotaz.nkp.cz/query/682/
Různé podoby téhož jména
Pro volbu správné podoby jména (pravopis, iniciály/rozepsaná jména apod.) se používá přednostně Soubor národních autorit, dostupný na stránkách Národní knihovny ČR: https://aleph.nkp.cz/cze/aut (nebo https://aut.nkp.cz)
Je-li u jména faktická nebo katalogizační chyba (víme, že autor již zemřel, ale datum úmrtí v autoritním záznamu chybí; podoba jména neodpovídá pravidlům RDA, ale dříve používaným pravidlům AACR2R, případně starším standardům používaným před rokem 1996 apod.), převezmeme autoritní podobu, ale na chybu upozorníme Oddělení národních jmenných autorit: https://autority.nkp.cz/kontakty/
Pokud autor není uveden v bázi národních autorit, postupujeme následujícím způsobem:
Není-li autor v Souboru autorit NK, používá se přednostně národní bibliografie země, v níž autor převážně publikuje v originále. U většiny zemí jsou tyto databáze dostupné prostřednictvím Internetu. Výjimkou jsou anglicky mluvící země (např. Velká Británie), jejichž autoři se vždy ověřují v souboru autorit Library of Congress.
Nelze-li autora najít v národní bibliografii, ověřují se jména v dalších příručkách, doporučených na stránkách Národních autorit ČR: https://autority.nkp.cz/jmenne-autority/zdroje/
Nelze-li zahraničního autora ověřit v žádných pramenech v zemi, v níž publikuje, použije se databáze Library of Congress: https://authorities.loc.gov/
Nelze-li autora ověřit v žádných podobných pramenech, použijeme podobu jména, použitou v prvním popisovaném provedení.
U jmen v jazycích používajících jiné než latinkové písmo se použije transliterace podle Doporučení pro přepis nelatinkových písem do latinky (zde). I v případě přebírání jmen z pramenů používajících jiný přepis se doporučuje dohledat správný tvar. Pouze v případě, kdy podobu jména v původním písmu a/nebo v doporučované transliteraci nelze najít, zapíše se jméno v podobě nalezené v příručkovém prameni. Jména obsahující prefixy (gramatické členy a/nebo předložky):
Afrikánština
- prefix se zapisuje na začátku jména
Čeština a slovenština (obvykle se jedná o předložku)
česká interpretace: předložka se zapisuje na začátku jména, ale je vyloučena z řazení (viz materiál Oddělení národních jmenných autorit): https://autority.nkp.cz/jmenne-autority/metodicke-materialy/metodika-jmena-cvicne-2/
Nizozemština a vlámština
- prefix “ver” se zapisuje na začátku jména
- ostatní prefixy se zapisují až na konec jména
- u nizozemských autorů, jejichž jméno je cizího původu, se prefix zapisuje na konec jména - u belgických autorů, jejichž jméno je cizího původu, se řídíme instrukcemi pro příslušný jazyk, z něhož jméno pochází
Angličtina
prefix se zapisuje na začátek jména
Francouzština
- člen nebo předložka stažená se členem se zapisuje na začátku jména - pouze samotná předložka se zapisuje na konec jména
Němčina
- u jmen německého nebo nizozemského původu se člen nebo předložka stažená se členem zapisuje na začátek jména
- samotná předložka se zapisuje na konec jména
- u jmen jiného než německého nebo nizozemského původu se řídíme instrukcemi pro jazyk, z něhož jméno pochází
Italština
- současných jmen se prefix zapisuje na začátek jména
- u středověkých a raně novověkých jmen ověřte v příručkových pramenech
- je-li použit jako vstupní prvek italský šlechtický titul obsahující předložku, předložka se nezapisuje na začátku jména
Portugalština - prefix se zapisuje na konec jména
Rumunština - prefix “de” se zapisuje na konec jména
- v ostatních případech se prefix zapisuje na začátek jména
Skandinávské jazyky (dánština, norština, švédština) - je-li prefix skandinávského, německého nebo nizozemského původu, zapisuje se na konec jména (s výjimkou nizozemského “de”)
- v ostatních případech je prefix na začátku jména
Španělština - pokud je prefixem pouze gramatický člen, zapisuje se na začátek jména
- v ostatních případech se prefixy zapisují na konec jména
Jiné prefixy než gramatické členy nebo předložky se zapisují na začátek jména, jsou vstupním prvkem
Příklad:
$aMacDonald, Betty,$d1908-1958
Řecká nebo latinská jména
Objevuje-li se jméno autora v řecké nebo latinské formě i v národním jazyce, zvolíme formu nejčastěji se vyskytující v příručkových pramenech. V případě pochybností se použije latinská/řecká forma u autorů činných převážně před rokem 1400 a podoba jména v rodném/přijatém jazyce autora u osob činných po roce 1400. Jedná-li se o jméno neobsahující příjmení a v českých příručkových pramenech existuje běžně užívaná česká forma jména, použijeme tuto českou podobu.
Příklad:
$aFrantišek,$cz Assisi, svatý,$d1182-1226 Jména neobsahující příjmení (první indikátor 0)
Existuje-li u autorů popisovaných pod křestním/rodným jménem běžně používaná česká forma, zapíše se v této podobě:
Příklad:
$aAlžběta$bII.,$cbritská královna,$d1926-2022
Ale:
$aJuan Carlos$bI.,$cšpanělský král,$d1938-
Jména sestávající z iniciál, jednoho slova nebo fráze
Je-li autor znám pod iniciálami, slovem nebo frází, zapíše se tento údaj jako jméno v podpoli $a. První indikátor bude mít hodnotu 0.
Příklady:
$aVladimir 518,$d1978-
$aB. A.
$aMr. José
Lze použít pouze v poli 700.
Záhlaví typu Autor/Název se vytváří obvykle v případě, kdy v jednom dokumentu vyjde několik děl bez společného názvu. Upřesnění: dalším dílem se rozumí i souběžný text v případě beletrie, sbírek poezie, odborných vědeckých monografií, tj. „velký, souvislý text“. V tomto případě zapisujeme pro každé vyjádření záhlaví typu Autor/Název. Netýká se to ale drobných souběžných textů jako jsou popisky, resumé, úvody, jednotlivé příspěvky apod. – tedy výstavních katalogů, obrazových publikací, sborníků příspěvků/textů, sborníků z konferencí, statistik …
Podrobnější instrukce viz materiál k popisu přítisků: https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/pritisky-podle-rda
Záhlaví typu Autor/Název vytváříme někdy i v případech, když zdroj obsahující několik děl má jeden společný název. Mělo by se ale jednat o výběr nebo společné vydání děl, která jsou pod samostatnými názvy známa a výbor je (alespoň obsahově) na úrovni přítisku. Podrobnější instrukce viz materiál Několik děl se společným názvem: https://www.nkp.cz/o- knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni-politika/nekolik-del-se-spolecnym- nazvem
V první části pole 700 se zapisují údaje o tvůrci (v dřívější terminologii „hlavní autor“). Je-li autor uveden v souboru autorit, použije se autoritní podoba jména. Záhlaví Autor/Název NEOBSAHUJE číslo autority PRO AUTORA v podpoli $7 (platí pro Souborný katalog a Českou národní bibliografii; v některých databázích/systémech mohou existovat individuální odchylky, které se však nemají přenášet do databází SKC a NKC). Ke jménu autora se připojuje podpole $t (vždy), v případě potřeby podpole $f, $k, $l, $n, $p a číslo NÁZVOVÉ autority v podpoli $7 (existuje-li). U záhlaví typu Autor/Název se nikdy neuvádí kód role (podpole $4).
Do autorských údajů se v záhlaví Autor/Název zapisuje pouze tvůrce díla; má-li dílo několik tvůrců, v záhlaví Autor/Název se uvádí pouze PRVNÍ z nich, tj. ten, který by v úplném záznamu na samostatné dílo byl v poli 100.
245 | 00 | $aJejí pastorkyňa /$cGabriela Preissová. Maryša / A. a V. Mrštíkové |
700 | 12 | $aPreissová, Gabriela,$d1862-1946.$tJejí pastorkyňa$7aun2015876290 |
700 | 12 | $aMrštík, Alois,$d1861-1925.$tMaryša$7aun2007386618 |
700 | 1 | $aMrštík, Vilém,$d11863-1912$7jk01082335 |
[Zápis Viléma Mrštíka v poli 700 s druhým indikátorem prázdným je z hlediska pravidel nestandardní, ale je to vzhledem k možnostem formátu jediný způsob, jak druhého/dalšího tvůrce díla zapsat tak, aby byl vyhledatelný – viz materiál k přítiskům.]
100 | 1 | $aShakespeare, William,$d1564-1616$7jn19981002129$4aut |
245 | 10 | $aShakespeare’s plays |
700 | 12 | $aShakespeare, William,$d1564-1616.$tKing Lear$7aun2006373432 |
700 | 12 | $aShakespeare, William,$d1564-1616.$tHamlet$7aun2006373421 |
505 | 0 | $aKing Lear – Hamlet |
100 | 1 | $aČapek, Karel,$d1890-1938$7jk01021023$4aut |
245 | 10 | $aAus der einen Tasche in die andere :$bAnti-Detektivgeschichten /$cKarel Čapek |
700 | 12 | $aČapek, Karel,$d1890-1938.$tPovídky z jedné kapsy.$lNěmecky |
700 | 12 | $aČapek, Karel,$d1890-1938.$tPovídky z druhé kapsy.$lNěmecky |
Jedná-li se o anonymní dílo, tj. dílo, u kterého se neuvádí žádný tvůrce, nezapisuje se do pole 700, ale do pole 730.
7300- $aTisíc a jedna noc.$lČesky
První indikátor: indikátor formy jména
Příklady:
1001 $aNěmcová, Božena,$d1820-1862
1000 $aAvicenna,$d980-1037
1000 $aČaroděj OZ,$d1955-
Druhý indikátor
pro pole 100 nedefinován
pro pole 700
Druhý indikátor v poli 700 označuje hodnotu, která identifikuje typ vedlejšího záhlaví. Hodnota # označuje, že vedlejší záhlaví není určeno pro analytické účely.
Hodnota 2 označuje, že popisná jednotka obsahuje dílo, pro které se vytváří vedlejší záhlaví. (Obvykle se jedná o záhlaví typu Autor/Název. Viz obecná část, bod C.)
Viz obecná část k polím 100/700.
Obsahuje římskou číslici, případně další část jména. Používá se u osob popisovaných pod křestním/rodným jménem (jmen s prvním indikátorem 0). Příklad: $aKarel$bIV.,$cčeský král a římský císař,$d1316-1378 $aKarel$bI.,$crakouský císař,$d1887-1922
Tituly nebo jiné výrazy, spojované se jménem. Patří sem:
Příklady: $aJosefína,$ccísařovna, choť Napoleona I., francouzského císaře,$d1763-1814
$aWilliams, Hank,$cIII,$d1972-
$aSmith, James,$cMrs.
$aJan,$cze Žatce,$dasi 1360-asi 1414
Data narození a úmrtí; nejsou-li snadno zjistitelná, pak lze napsat období působnosti, případně alespoň století. Podrobné informace viz prezentace Oddělení národních jmenných autorit: https://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/katalogizacni- politika/autority-podle-rda [ve formátu .ppt]
Příklady:
$d1912-1990
[datum narození a úmrtí]
$d-1690
[je známo pouze datum úmrtí]
$d1840-asi 1914
[pravděpodobné datum úmrtí]
$dčinný 1380-1400
[nejsou známa data narození a úmrtí, pouze období působnosti]
Úplná podoba křestního (osobního) jména/křestních (osobních) jmen, pokud jsou v podpoli $a uvedena pouze iniciálami. Příklady:
$aWells, H. G.$q(Herbert George),$d1866-1946
$aStephenson, Nathaniel W.$q(Nathaniel Wright),$d1867-1935
Číslo autority v rámci souboru národních autorit.
Příklady:
$aProcházka, Alois$7jk01101092
[autor uveden v souboru autorit pod číslem „jk01101092“]
$a Procházka, Alfred
[autor není uveden v souboru autorit]
Používá se v záhlaví typu Autor/Název vždy v kombinaci se jménem autora, případně i s dalšími údaji personálního záhlaví
Slovní vyjádření vztahu mezi zdrojem popsaným v poli 700 a zdrojem popsaným v polích 1XX/245. Obvykle se jedná o související dílo, které potřebujeme propojit s popisovaným zdrojem.
Přednostně se zapisuje unifikovaný název, pokud existuje. Úvodní mluvnický člen se nezapisuje.
Číslo NÁZVOVÉ autority v rámci souboru národních autorit. V tomto případě nebude uvedeno číslo autority příslušející osobnímu jménu.
$aOsobní jméno
$aOsobní jméno,$cDoplňky ke jménu jiné než data
$aOsobní jméno,$dData související se jménem
$aOsobní jméno$bŘímské číslice,$dData související se jménem
$aOsobní jméno,$cDoplňky ke jménu jiné než data,$dData související se jménem
$aOsobní jméno$q(Rozpis iniciál rodného/křestního jména),$dData související se jménem
$aOsobní jméno,$cDoplňky ke jménu jiné než data$q(Rozpis iniciál rodného/křestního jména),$dData související se jménem.$tNázev díla
$aOsobní jméno,$dData související se jménem.$tNázev díla.$pNázev části/sekce díla.$lJazyk díla
700 | 1 | $aČapek, Karel,$d1890-1930$7jk01021023$4trl |
[Vedlejší personální záhlaví pro Karla Čapka jako překladatele. V podpoli $7 je uvedeno číslo personální autority]
700 | 1 | $aČapek, Karel,$d1890-1938.$tHordubal$7aun2014808739 |
[Záhlaví typu Autor/Název pro novelu Karla Čapka „Hordubal“, vydanou společně se dvěma dalšími díly. V poli je jediné podpole $7, v němž je uvedeno číslo názvové autority. Podpole $4 se v tomto poli nezapisuje vůbec.]
700 | 1 | $aNovák, Miloš,$d-1984.$tMoje cesta do odboje |
[Záhlaví typu Autor/Název pro deník vydaný společně s dalším dílem. Na dílo „Moje cesta do odboje“ nebyla vytvořena autorita, proto zde není uvedeno žádné podpole $7 s číslem autority. Nezapisuje se ani podpole $4.]
Podrobné pokyny pro stanovení unifikovaného názvu a pro vyplnění podpolí názvové části viz pole 130/240. Jediným rozdílem je zápis vlastního unifikovaného názvu, který se v polích 130/240/730 zapisuje v podpoli $a, zatímco v polích 700/710/711 patří do podpole $t.