====== 546 Poznámka o jazyku (O) ====== Pole 546 obsahuje textovou poznámku o jazyku popisovaného provedení, pokud tato informace nevyplývá z jiných údajů popisu (např. vždy zapisujeme poznámku o jazyku v případě, kdy hlavní název dokumentu je v jiném jazyce než text !!!). Pole se používá též k popisu neobvyklých abeced, písma nebo jiných znaků vyskytujících se v popisovaném provedení. Související kódované údaje se uvádí v poli 008/35-37 Jazyk a v poli 041 Kód jazyka. Textová poznámka, udávající, že dílo je překladem, se uvádí v poli 500 Všeobecná poznámka. Indikátory Indikátory nejsou definovány. Pozice jsou prázdné. Podpole $a Text poznámky (NO) $b Typ jazyka nebo písma (O) Příklady 546 $aAnglické resumé 0410 $acze$beng 546 $aSouběžný německý text 0411 $acze$ager$hger 24500 $aActa literaria 546 $aAnglický, německý a ruský text 0410 $aeng$ager$arus 008/35-37 eng [Latinsky žádný text, pouze název; kódy v 041 se uvádějí v abecedním pořadí] 24500 $aActa hygienica 546 $aČeský text 008/35-37 cze [Latinsky pouze název, text česky; pole 041 se nezapisuje] 546 $aMaďarský text, francouzské resumé;$bFraktura 0410 $ahun$bfre 546 $aTištěno švabachem [Jen samotný údaj o typu písma doporučujeme zapisovat kvůli zobrazení raději přímo do $a] 24500 $aActa rossica Tyrnaviensis 546 $aPřevážně ruský, částečně slovenský a český text 24500 $aFolia Heyrovskyana 546 $aČeský a anglický text ALE 500 $aPřeloženo z němčiny 0411 $acze$hger