====== 041 Kód jazyka ======
Pole je opakovatelné
Je-li popisovaný zdroj originálem v jediném jazyce, uvádí se kód tohoto jazyka pouze v poli 008/35-37 a pole 041 se nezapisuje. V případě dokumentu ve více jazycích, v překladu, s cizojazyčnými resumé apod. se všechny kódy jazyků zapisují do příslušných podpolí v poli 041 a v poli 008/35-37 se zapisuje pouze kód dominantního jazyka popisné jednotky, tj. ten z prvního výskytu podpole $a v poli 041.
Používá se [[https://www.caslin.cz/caslin/spoluprace/jak-prispivat-do-sk-cr/standardy/kody-jazyku-marc/view|kódovník MARC]].
V případě potřeby lze zapsat textovou poznámku o jazyku popisné jednotky v poli 546. Ale: poznámka o jazyku předlohy překladu se zapisuje ve všeobecné poznámce 500.
V případě vícejazyčných publikací se doporučuje rozpis kódů jazyků (tedy nikoli použití kódu
mul).
Podrobnější informace k zápisu kódů viz manuál MARC 21.
===== Indikátory =====
**První indikátor: indikátor překladu**
**#** Informace není dostupná
**0** Není/neobsahuje překlad
Jazykové slovníky a cizojazyčná resumé nepovažujeme za překlad, stejně tak překlad pouhých několika vět v knize.
**1** Je/obsahuje překlad
**Druhý indikátor: kódovník jazyků MARC**
**#** Kódy převzaty z kódovníku MARC
**7** Zdroj kódů uveden v $2
===== Podpole =====
==== $a Kód jazyka textu (O) ====
Opakovatelné pro zápis všech jazyků textu v dokumentu. Kódy se zapisují v pořadí podle významnosti zastoupení jazyka v textu, jinak podle abecedy.
==== $b Kód jazyka resumé (O) ====
Kód(y) resumé, bez ohledu na to, liší-li se od jazyka textu. Kódy se zapisují v pořadí podle abecedy.
==== $h Kód jazyka originálu (O) ====
Kód(y) jazyka originálu se zapisují za kód(y) jazyka předlohy.
==== $k Kód jazyka překladu zprostředkujícího původní text (O) ====
Používá se, pokud popisovaný zdroj nebyl přeložen z originálu. Kód(y) jazyka předlohy se zapisují před kód(y) jazyka originálu
===== Příklady =====
==== Příklad 1 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|1 |**$a**cze**$h**eng|
[překlad z angličtiny do češtiny]
==== Příklad 2 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|0 |**$a**cze**$b**eng**$b**ger|
[původní český text, anglické a německé resumé]
==== Příklad 3 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|1 |**$a**cze**$k**rus**$h**kir|
[český překlad ruského překladu kyrgyzského originálu]
==== Příklad 4 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|1 |**$a**cze**$a**ger**$h**ger|
[souběžný český a německý text, český text je přeložen z německého originálu]
==== Příklad 5 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|0 |**$a**cze**$a**hun|
[dvoujazyčný slovník česko-maďarský]
==== Příklad 6 ====
|< 100% 30px 30px - >|
|**041**|0 |**$a**cze**$a**fre**$a**ger**$a**hun**$a**pol**$a**rus|
[sborník původních příspěvků v 6 jazycích; první kód je stejný jako v poli 008/35-37, další kódy jsou zapisovány abecedně]
<-040|040 Kód katalogizace^obsah|Obsah^044|044 Kód země vydání/výroby->