====== 041 Kód jazyka ====== Pole je opakovatelné Je-li popisovaný zdroj originálem v jediném jazyce, uvádí se kód tohoto jazyka pouze v poli 008/35-37 a pole 041 se nezapisuje. V případě dokumentu ve více jazycích, v překladu, s cizojazyčnými resumé apod. se všechny kódy jazyků zapisují do příslušných podpolí v poli 041 a v poli 008/35-37 se zapisuje pouze kód dominantního jazyka popisné jednotky, tj. ten z prvního výskytu podpole $a v poli 041. Používá se [[https://www.caslin.cz/caslin/spoluprace/jak-prispivat-do-sk-cr/standardy/kody-jazyku-marc/view|kódovník MARC]]. V případě potřeby lze zapsat textovou poznámku o jazyku popisné jednotky v poli 546. Ale: poznámka o jazyku předlohy překladu se zapisuje ve všeobecné poznámce 500. V případě vícejazyčných publikací se doporučuje rozpis kódů jazyků (tedy nikoli použití kódu mul). Podrobnější informace k zápisu kódů viz manuál MARC 21. ===== Indikátory ===== **První indikátor: indikátor překladu** **#** Informace není dostupná **0** Není/neobsahuje překlad Jazykové slovníky a cizojazyčná resumé nepovažujeme za překlad, stejně tak překlad pouhých několika vět v knize. **1** Je/obsahuje překlad **Druhý indikátor: kódovník jazyků MARC** **#** Kódy převzaty z kódovníku MARC **7** Zdroj kódů uveden v $2 ===== Podpole ===== ==== $a Kód jazyka textu (O) ==== Opakovatelné pro zápis všech jazyků textu v dokumentu. Kódy se zapisují v pořadí podle významnosti zastoupení jazyka v textu, jinak podle abecedy. ==== $b Kód jazyka resumé (O) ==== Kód(y) resumé, bez ohledu na to, liší-li se od jazyka textu. Kódy se zapisují v pořadí podle abecedy. ==== $h Kód jazyka originálu (O) ==== Kód(y) jazyka originálu se zapisují za kód(y) jazyka předlohy. ==== $k Kód jazyka překladu zprostředkujícího původní text (O) ==== Používá se, pokud popisovaný zdroj nebyl přeložen z originálu. Kód(y) jazyka předlohy se zapisují před kód(y) jazyka originálu ===== Příklady ===== ==== Příklad 1 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|1 |**$a**cze**$h**eng| [překlad z angličtiny do češtiny] ==== Příklad 2 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|0 |**$a**cze**$b**eng**$b**ger| [původní český text, anglické a německé resumé] ==== Příklad 3 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|1 |**$a**cze**$k**rus**$h**kir| [český překlad ruského překladu kyrgyzského originálu] ==== Příklad 4 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|1 |**$a**cze**$a**ger**$h**ger| [souběžný český a německý text, český text je přeložen z německého originálu] ==== Příklad 5 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|0 |**$a**cze**$a**hun| [dvoujazyčný slovník česko-maďarský] ==== Příklad 6 ==== |< 100% 30px 30px - >| |**041**|0 |**$a**cze**$a**fre**$a**ger**$a**hun**$a**pol**$a**rus| [sborník původních příspěvků v 6 jazycích; první kód je stejný jako v poli 008/35-37, další kódy jsou zapisovány abecedně] <-040|040 Kód katalogizace^obsah|Obsah^044|044 Kód země vydání/výroby->